< La Bu 84 >

1 O Pakai hatchungnung nahou in hi iti kangailut hitam?
Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; von den Korahiten ein Psalm. Wie lieblich ist deine Wohnstatt,
2 Hiche a chu iti kaum nom hitam! Pakai Hou in chu kangaicha lheh jenge, kahina apumpin hingjing Pathen ah kakipana lan sange.
Meine Seele hat sich gesehnt, ja geschmachtet nach den Vorhöfen des HERRN; nun jubeln mein Herz und mein Leib dem lebendigen Gott entgegen!
3 Inva jengin jong abuh akisah in, chuleh pengpalep injong intum akison e. Vo Pakai hatchungnung, kalengpa le kapathen! Vachan jong namaicham kom a anou kicholdo nading abuh akisem ahi.
Hat doch auch der Sperling ein Haus gefunden und die Schwalbe ein Nest für sich, woselbst sie ihre Jungen birgt: deine Altäre, o HERR der Heerscharen, mein König und mein Gott.
4 Nahou in’a chenghon ichangei a hinkho nopna anei’u hitam phattin in nangma vahchoila asauve.
Wohl denen, die da wohnen in deinem Haus, dich allzeit preisen! (SELA)
5 Athahatna Pakai a kon a kimuho hinkho iti nop a hitam, alungsungun Jerusalem’ah akholjing jengun ahi.
Wohl allen, die in dir ihre Stärke finden, wenn auf Pilgerfahrten sie sinnen!
6 Beca phaicham ajot tengu jongle, twisam putna twinah tampi umna bangin abol'un, gotwi hunglha masapen in jong twikul tampi ahinsemdoh pehjiuve.
Wenn sie wandern durchs Bakatal, machen sie’s zum Quellengrund, den auch der Frühregen kleidet in reichen Segen.
7 Amaho akalson chan uva ahetbe cheh chehjingdiu ahin, amahon Jerusalem a Pakai chu amudiu ahi.
Sie wandern dahin mit stets erneuter Kraft, bis vor Gott sie erscheinen in Zion.
8 O Pakai Pathen hatchungnung kataona neingaipeh’in, O Jacob Pathen.
O HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet, vernimm es, Gott Jakobs! (SELA)
9 O Pathen kalengpauhi phattheiboh’in, amahi kaluum u ahi, nathaonusa nalhen pahi khotona musah jingin.
Du unser Schild, blick her, o Gott, und schau auf das Antlitz deines Gesalbten!
10 Munchom a ni sangkhat umsangin na Houin a nikhat um aphajoi. Miphalou in na chen sangin ka Pathen in’a kotngah a pan aphajoi.
Denn ein einziger Tag in deinen Vorhöfen ist besser als tausend andere; lieber will ich stehn an der Schwelle im Hause meines Gottes, als wohnen in den Zelten der Frevler.
11 Ajeh chu Pakai Pathenhi eiho dia nisa le umpho ahi. Aman khoto nale loupina eipeuvin ahi. Pakaiyin thildih jeng bol mihoa kon in thilpha alamang pon ahi.
Denn Sonne und Schild ist Gott der HERR; Gnade und Ehre verleiht der HERR, nichts Gutes versagt er denen, die unsträflich wandeln.
12 Pakai hatchungnung nangma tahsan mihohi iti kipa uma hitam?
O HERR der Heerscharen, wohl dem Menschen, der dir vertraut!

< La Bu 84 >