< La Bu 82 >

1 Van a thutan na chunga Elohim Pathen in vai ahomin Van mite chunga athutan na aphondoh e.
ʼElohim toma su posición en la asamblea de los ʼelohim. Juzga en medio de los ʼelohim.
2 Nangman itihchan hi miphalouho napanpia thudihlou ho nachelhah sah dingham?
¿Hasta cuándo juzgarán injustamente, Y mostrarán parcialidad a los perversos? (Selah)
3 “Chaga leh vaichate chungah thudih chepin lang; tahlel tele engbolla umte chungah thudih phongdoh in.
Defiendan al débil y al huérfano. Hagan justicia al afligido y al menesteroso.
4 Panpi bei tele engbolla umte huhdoh in, miphalouho khut a konin huhdoh-in.
Rescaten al débil y al necesitado. Líbrenlos de mano de los perversos.
5 Hinla mibolse ten imacha ahepouve; ama hokhu hetna lhasam ahiuve. Muthim noi a avah leuvin, leiset sungil lamgei in ahotling tai.
No saben ni entienden. Andan en la oscuridad. Son conmovidos todos los cimientos de la tierra.
6 Keiman kasei in, ‘Nang ho Pathen nahiuve; nangho hatchungnung chilhah te nahiu ve.
Yo dije: Ustedes son ʼelohim. Todos ustedes son hijos del ʼElyón.
7 Hinlah nangho mihem tabang bep a nathi diu, thunei vaihom dang ho banga nalhuh tei diu ahi.’”
Sin embargo, como hombres morirán. Caerán como cualquiera de los gobernantes.
8 Hung kipatin, O Elohim Pathen vannoi leiset hi athu tannin, ajeh chu chiding namdangho jouse jonghi aboncha nanga ahi.
Levántate, oh ʼElohim, juzga la tierra, Porque Tú posees todas las naciones.

< La Bu 82 >