< La Bu 82 >
1 Van a thutan na chunga Elohim Pathen in vai ahomin Van mite chunga athutan na aphondoh e.
Bog stoji v skupnosti mogočnih, sodi med bogovi.
2 Nangman itihchan hi miphalouho napanpia thudihlou ho nachelhah sah dingham?
»Doklej boste nepravično sodili in sprejemali zunanjost zlobnih? (Sela)
3 “Chaga leh vaichate chungah thudih chepin lang; tahlel tele engbolla umte chungah thudih phongdoh in.
Branite revne in osirotele, ravnajte pravično prizadetim in pomoči potrebnim.
4 Panpi bei tele engbolla umte huhdoh in, miphalouho khut a konin huhdoh-in.
Osvobodite uboge in pomoči potrebne, odstranite jih iz roke zlobnih.«
5 Hinla mibolse ten imacha ahepouve; ama hokhu hetna lhasam ahiuve. Muthim noi a avah leuvin, leiset sungil lamgei in ahotling tai.
Ne vedo niti ne bodo razumeli, hodijo v temi. Vsi temelji zemlje so izven naravnega reda.
6 Keiman kasei in, ‘Nang ho Pathen nahiuve; nangho hatchungnung chilhah te nahiu ve.
Rekel sem: »Vi ste bogovi in vsi izmed vas ste otroci Najvišjega.
7 Hinlah nangho mihem tabang bep a nathi diu, thunei vaihom dang ho banga nalhuh tei diu ahi.’”
Vendar boste umrli kakor ljudje in padli kakor kdo izmed princev.«
8 Hung kipatin, O Elohim Pathen vannoi leiset hi athu tannin, ajeh chu chiding namdangho jouse jonghi aboncha nanga ahi.
Vstani, oh Bog, sodi zemljo, kajti ti boš podedoval vse narode.