< La Bu 82 >

1 Van a thutan na chunga Elohim Pathen in vai ahomin Van mite chunga athutan na aphondoh e.
かみは神のつどひの中にたちたまふ 神はもろもろの神のなかに審判をなしたまふ
2 Nangman itihchan hi miphalouho napanpia thudihlou ho nachelhah sah dingham?
なんぢらは正からざる審判をなし あしきものの身をかたよりみて幾何時をへんとするや (セラ)
3 “Chaga leh vaichate chungah thudih chepin lang; tahlel tele engbolla umte chungah thudih phongdoh in.
よわきものと孤兒とのためにさばき苦しむものと乏しきものとのために公平をほどこせ
4 Panpi bei tele engbolla umte huhdoh in, miphalouho khut a konin huhdoh-in.
弱きものと貧しきものとをすくひ彼等をあしきものの手よりたすけいだせ
5 Hinla mibolse ten imacha ahepouve; ama hokhu hetna lhasam ahiuve. Muthim noi a avah leuvin, leiset sungil lamgei in ahotling tai.
かれらは知ることなく悟ることなくして暗中をゆきめぐりぬ 地のもろもろの基はうごきたり
6 Keiman kasei in, ‘Nang ho Pathen nahiuve; nangho hatchungnung chilhah te nahiu ve.
我いへらく なんぢらは神なりなんぢらはみな至上者の子なりと
7 Hinlah nangho mihem tabang bep a nathi diu, thunei vaihom dang ho banga nalhuh tei diu ahi.’”
然どなんぢらは人のごとくに死もろもろの侯のなかの一人のごとく仆れん
8 Hung kipatin, O Elohim Pathen vannoi leiset hi athu tannin, ajeh chu chiding namdangho jouse jonghi aboncha nanga ahi.
神よおきて全地をさばきたまへ 汝もろもろの國を嗣たまふべければなり

< La Bu 82 >