< La Bu 82 >

1 Van a thutan na chunga Elohim Pathen in vai ahomin Van mite chunga athutan na aphondoh e.
Aszáf zsoltára. Isten áll az Istennek gyülekezetében, ítél az istenek között.
2 Nangman itihchan hi miphalouho napanpia thudihlou ho nachelhah sah dingham?
Meddig ítéltek még hamisan, és emelitek a gonoszok személyét? (Szela)
3 “Chaga leh vaichate chungah thudih chepin lang; tahlel tele engbolla umte chungah thudih phongdoh in.
Ítéljetek a szegénynek és árvának; a nyomorultnak és elnyomottnak adjatok igazságot!
4 Panpi bei tele engbolla umte huhdoh in, miphalouho khut a konin huhdoh-in.
Mentsétek meg a szegényt és szűkölködőt; a gonoszok kezéből szabadítsátok ki.
5 Hinla mibolse ten imacha ahepouve; ama hokhu hetna lhasam ahiuve. Muthim noi a avah leuvin, leiset sungil lamgei in ahotling tai.
Nem tudnak, nem értenek, setétségben járnak; a földnek minden fundamentoma inog.
6 Keiman kasei in, ‘Nang ho Pathen nahiuve; nangho hatchungnung chilhah te nahiu ve.
Én mondottam: Istenek vagytok ti és a Felségesnek fiai ti mindnyájan:
7 Hinlah nangho mihem tabang bep a nathi diu, thunei vaihom dang ho banga nalhuh tei diu ahi.’”
Mindamellett meghaltok, mint a közember, és elhullotok, mint akármely főember.
8 Hung kipatin, O Elohim Pathen vannoi leiset hi athu tannin, ajeh chu chiding namdangho jouse jonghi aboncha nanga ahi.
Kelj fel, oh Isten, ítéld meg a földet, mert néked jutnak örökségül minden népek.

< La Bu 82 >