< La Bu 8 >

1 O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam! naloupi nahi vanho sangin asangjon ahi.
För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David. HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
2 Nangin chapang hole naosen ho kamsunga nathahat naho nahil in, hiti chun nagalmi hole nangma douho nasuthipjin ahi.
Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
3 Keiman janteng vanthamjol kavet akangaito jiteng, nakhut jung ho natoh in lhathah le ahsi ho agongtoh sel ui.
När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
4 Mihem hi ipi hija hibanga nagelkhoh'a, Mihem Chapa hi ipi dinga hibanga hi nakhohsah ham?
vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
5 Nang'in amaho hi Vantil sanga themchabou nemjep in nakoi jin, loupina le jana dimset in lallukhuh nakhuhpeh e.
Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
6 Nangin nathilsemsaho jouse chunga vaihop na napen, thiljouse akhutnoija nakoitan ahi:
Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
7 Kelngoiho le bong ho chule gamsahang ho jouse,
får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
8 Vantham jol'a vachate, twikhang len'a nga-ho chule twikhang len'a kijap jouse ahiuve.
fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar.
9 O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam!
HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!

< La Bu 8 >