< La Bu 8 >

1 O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam! naloupi nahi vanho sangin asangjon ahi.
Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
2 Nangin chapang hole naosen ho kamsunga nathahat naho nahil in, hiti chun nagalmi hole nangma douho nasuthipjin ahi.
Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
3 Keiman janteng vanthamjol kavet akangaito jiteng, nakhut jung ho natoh in lhathah le ahsi ho agongtoh sel ui.
Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
4 Mihem hi ipi hija hibanga nagelkhoh'a, Mihem Chapa hi ipi dinga hibanga hi nakhohsah ham?
O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
5 Nang'in amaho hi Vantil sanga themchabou nemjep in nakoi jin, loupina le jana dimset in lallukhuh nakhuhpeh e.
E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
6 Nangin nathilsemsaho jouse chunga vaihop na napen, thiljouse akhutnoija nakoitan ahi:
Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
7 Kelngoiho le bong ho chule gamsahang ho jouse,
Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
8 Vantham jol'a vachate, twikhang len'a nga-ho chule twikhang len'a kijap jouse ahiuve.
As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
9 O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam!
Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!

< La Bu 8 >