< La Bu 78 >

1 O kamite ho, kathuhil hi ngaiyun. Kathusei a hin nakol'u hinsungun,
משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי-פי
2 ajeh chu keiman thulem a nahenga thu kaseiding ahi, keiman achesa thilsoh ho-a kon a kahin hilding nahi,
אפתחה במשל פי אביעה חידות מני-קדם
3 eihon thusim ijahsa houleh ihetsahou, thusim ipu ipateuva kon a hung kiseilhapeh ho ahi.
אשר שמענו ונדעם ואבותינו ספרו-לנו
4 Eihon hiche thutah hohi icha inaoteu i-impeh loudiu, Yahweh Pakai natoh loupi tahtah hohi, athaneinale akidanna hohi ikhangthah houhi iseipehdiu ahi.
לא נכחד מבניהם-- לדור אחרון מספרים תהלות יהוה ועזוזו ונפלאתיו אשר עשה
5 Ajeh chu Aman Jocob kom a Dan anapeh-a, Israel kom a thuhil ho anapeh ahi. Aman ipu ipateu atu achateu ahil diuva thupeh anapeh ahin,
ויקם עדות ביעקב ותורה שם בישראל אשר צוה את-אבותינו-- להודיעם לבניהם
6 hitiachu ahunglhung ding khangthah ten ahet nadiuleh ahung pengloulai chapang ho dinga, chuleh aman amaho chapangte ahilsonna diuva ahi.
למען ידעו דור אחרון--בנים יולדו יקמו ויספרו לבניהם
7 Hitiachu khangthah ahunglhun channa Elohim Pathen a kinepna thah aneisah nadiu, Yahweh Pakai natoh kidang thil loupi hochu asuhmillou nadiu chuleh athupehho anitjing nadiuva ahiljing diu ahi.
וישימו באלהים כסלם ולא ישכחו מעללי-אל ומצותיו ינצרו
8 Hiteng chuleh ipi iputeu tobang talou a lungtahna, kiphinna, kitah louna Elohim Pathen a alungthim'u pehnom louna anei lou diu ahitai.
ולא יהיו כאבותם-- דור סורר ומרה דור לא-הכין לבו ולא-נאמנה את-אל רוחו
9 Ephraim galsat hon thalchang akipoh vangun akinung hei un galmun a konin ajam tauve.
בני-אפרים נושקי רומי-קשת הפכו ביום קרב
10 Amahon Elohim Pathen toh akitepnau ajuitapouvin ama thuhil dinpi ding anom tapouvin ahi.
לא שמרו ברית אלהים ובתורתו מאנו ללכת
11 Elohim Pathen in ipi abolpeh uham thil kidangtah tah anabol hochu,
וישכחו עלילותיו ונפלאותיו אשר הראם
12 napu napateu dinga thil kidang anatohdoh ho, Egypt gamsungle Zoan phaicham chunga, atohdohho asumil tauvin ahi.
נגד אבותם עשה פלא בארץ מצרים שדה-צען
13 Ajeh chu Aman twikhanglen ana homkhen in twichu bang bangin aki khen in amaho anapui galkaiyun ahi.
בקע ים ויעבירם ויצב-מים כמו-נד
14 Sunleh meilhang in anapuijin, janleh meikong in anapuijin ahi.
וינחם בענן יומם וכל-הלילה באור אש
15 Aman gamthip gamm a songpia kon in adondiu twi anaputdoh sah-in ahi.
יבקע צרים במדבר וישק כתהמות רבה
16 Aman songpia konna twichu vadung bangin analondohsah in ahi.
ויוצא נוזלים מסלע ויורד כנהרות מים
17 Ahijeng vangin neldi gam achun amahon chonset anabol'un hatchungnung dounan ana kiphin'un ahi.
ויוסיפו עוד לחטא-לו-- למרות עליון בציה
18 Amahon alungsung uchu lungtahna neipumin Elohim Pathen ana patep un nehding anathumun ahi.
וינסו-אל בלבבם-- לשאל-אכל לנפשם
19 Amahon Elohim Pathen Amatah dounan thu anaseiyun “Elohim Pathen in gamthip gammah an eipejou pouve” atiuve.
וידברו באלהים אמרו היוכל אל--לערך שלחן במדבר
20 “Henge, songchu ajep'un twichu aputdoh nai, ahinla amite changlhah le sa me eipejou pouve” atiuve.
הן הכה-צור ויזובו מים-- ונחלים ישטפו הגם-לחם יוכל תת אם-יכין שאר לעמו
21 Elohim Pathen in hichehi ajahdoh phatnin alunghang lheh jengin, Jacob dounan alunghan na mei akoudoh jengin ahi! Hitihin Israel douna alung hanna ahung koudoh jengin ahi,
לכן שמע יהוה-- ויתעבר ואש נשקה ביעקב וגם-אף עלה בישראל
22 ajeh chu amahon Elohim Pathen atahsan pouvin chuleh amaho akhoukhah diuvin jong ana tahsan pouvin ahi.
כי לא האמינו באלהים ולא בטחו בישועתו
23 Elohim Pathen in chungleng vanthamjol thu apen vankot jouse jong ahongdoh in,
ויצו שחקים ממעל ודלתי שמים פתח
24 Aman aneh dingun van a konin Mana gojuh in ahin juhlhah sah in van changlhah chu ahinpen ahi.
וימטר עליהם מן לאכל ודגן-שמים נתן למו
25 Amahon vantil buchu aneuvin, Elohim Pathen in alungna chimsetnun apen ahi.
לחם אבירים אכל איש צידה שלח להם לשבע
26 Aman solam huichu ahin nunsah in, Athahatnan lhanglang huijong anunsah in ahi.
יסע קדים בשמים וינהג בעזו תימן
27 Aman aneh dingun sachu vutdi jat ahin juhlhah sahin, vachaho chu twikhanglen panga neldi jat ahin,
וימטר עליהם כעפר שאר וכחול ימים עוף כנף
28 Aman vachaho chu aponbuh sungu leh avel uvah ahin lenlhah sah in ahi.
ויפל בקרב מחנהו סביב למשכנתיו
29 Amahon oivasetin aneuvin ahi. Angaichat dungjuitah in apen ahi.
ויאכלו וישבעו מאד ותאותם יבא להם
30 Hinla amahon angaichat dungjuija anehva masangu, akam sung uva sa aumpet jeng jong chun,
לא-זרו מתאותם עוד אכלם בפיהם
31 Elohim Pathen lunghana achung uvah ahung lhungtan ahileh Aman alah uva ahatpen pen hochu athat tan ahi. Israel khangthah anasapen hochu athat gamtan ahi.
ואף אלהים עלה בהם ויהרג במשמניהם ובחורי ישראל הכריע
32 Ahijeng vangin mipiho chun chonset aboljom jingun ahi, thilkidang ijat abol vangin atahsan dehpouvin ahi.
בכל-זאת חטאו-עוד ולא-האמינו בנפלאותיו
33 Hiti chun ahinkhou chu lhuhgam na ahitan akum khouchu kichatnan adimtai.
ויכל-בהבל ימיהם ושנותם בבהלה
34 Elohim Pathen in amaho ahin thapat phatnun amahon ajona langin Amachu ahin holtauvin ahi. Kisihna ahin neitauvin Elohim Pathen ahin holtauvin ahi.
אם-הרגם ודרשוהו ושבו ושחרו-אל
35 Hiti chun Elohim Pathen chu asongpiu ahi chuleh Elohim Pathen chu hat chungnung le ahuhhing pao ahi ahin geldoh tauvin ahi.
ויזכרו כי-אלהים צורם ואל עליון גאלם
36 Ahijeng vangin hichu kamnal a anaseijiu ahibouvin alei u mangchan jou anaseiyun ahi.
ויפתוהו בפיהם ובלשונם יכזבו-לו
37 Alung sungu chu Elohim Pathen a ana petheng pouvin Elohim Pathen toh anakitep nauva jong ana dingdet pouvin ahi.
ולבם לא-נכון עמו ולא נאמנו בבריתו
38 Hinla lungsetna dim Elohim Pathen chun achonsetnau anangai damun amahochu ana sumang deh pouvin ahi. Phat atamjon alunghan na anatuh tangin hiche bangchun ima ana tongdoh pon ahi.
והוא רחום יכפר עון-- ולא-ישחית והרבה להשיב אפו ולא-יעיר כל-חמתו
39 Tahsa mihembep ahiuve ti ahejingin, hui anun leh heikhat kahbou ahin ahung kiletapoi ti ageldoh in ahi.
ויזכר כי-בשר המה רוח הולך ולא ישוב
40 Gamthip sunga ijatvei Ama douna ana kiphin jengu chuleh alungsung anatsah vangin,
כמה ימרוהו במדבר יעציבוהו בישימון
41 Avel vel in Elohim Pathen thohhat nachu apatep jiuvin Israel Pathen Elohim chu asulunghang jiuvin ahi.
וישובו וינסו אל וקדוש ישראל התוו
42 Amahon athahatna in agalmi houva kon a anahuhdoh u hi ageldoh joutapouve.
לא-זכרו את-ידו יום אשר-פדם מני-צר
43 Egypt gamsunga thil kidang ijat abolu hitam chuleh Zoan phaicham a athil kidang bol hochu ageldoh tapouvin ahi.
אשר-שם במצרים אתותיו ומופתיו בשדה-צען
44 Vadungho thisan asosah a don mohella alha, vadung twi donmo hella alha jengchu.
ויהפך לדם יאריהם ונזליהם בל-ישתיון
45 Elohim Pathen in amaho lah a thousi vaibong alansah a, uphohte alansah a agam ujong a suh set peh chu ahepha tapouve.
ישלח בהם ערב ויאכלם וצפרדע ותשחיתם
46 Aman achang jouseu khongbai aneh gamsah in alousoh jouseu jong khaokhopi anehgam sah e.
ויתן לחסיל יבולם ויגיעם לארבה
47 Alengpithei jouseu gel avohlhah sah sohkei in, atheipiu phung jouseu jong daibang athagamsah in ahi.
יהרג בברד גפנם ושקמותם בחנמל
48 Agancha jouseu gel lah a dalhah in aumsah in, akelngoi houjong keh alhah lihsah sohtai.
ויסגר לברד בעירם ומקניהם לרשפים
49 Achung uva nasatah in alunghangin, alung dammona alung hanna, mi sumang vantil hon tamtah alhahkhum tan ahi.
ישלח-בם חרון אפו--עברה וזעם וצרה משלחת מלאכי רעים
50 Aman alunghanna achung uvah achuh sahtan, Egypt mite hinkho anahing hoipon, amangthah gamtan ahi,
יפלס נתיב לאפו לא-חשך ממות נפשם וחיתם לדבר הסגיר
51 Egypt insunga achapa tahpen cheh athat in Egypt gamsung pumpia khangdongte pahcha amolsahtai.
ויך כל-בכור במצרים ראשית אונים באהלי-חם
52 Hinla Aman amite chu kelngoi honbangin apuiyin gamthip noija bitkei in apui galkai tan ahi.
ויסע כצאן עמו וינהגם כעדר במדבר
53 Aman mongtahin apuilen hijeh chun amahon kichatna aneipouve, chujongleh twikhanglen in agalteu alhoh mangpeh gamtai.
וינחם לבטח ולא פחדו ואת-אויביהם כסה הים
54 Amaho chu Elohim Pathen in agamtheng abanjetna atundoh, molsang vum achun ahin puilut in,
ויביאם אל-גבול קדשו הר-זה קנתה ימינו
55 Amaho masangah namtin vaipi adelmang peh sohkeiyin, abonchauvin achan dingu gam ahoppeh chehin, Israel phung namtin abonchauvin ama ama ponbuh cheh a achensah tai.
ויגרש מפניהם גוים-- ויפילם בחבל נחלה וישכן באהליהם שבטי ישראל
56 Ahijeng vangin amahon hatchungnung Elohim Pathen dounan thil abol jingun athupeh ho khatcha anitpeh pouvin ahi.
וינסו וימרו את-אלהים עליון ועדותיו לא שמרו
57 Apu apateu bangin avah mang-uvin jou jengin na atonguvin ahi. Amaho chu thalpi janglou bangin akitah pouvin ahi.
ויסגו ויבגדו כאבותם נהפכו כקשת רמיה
58 Amahon pathen dangho doiphung aphutdoh un Elohim Pathen alunghan sah uvin, chuleh semthu pathen ahoujeh-un Elohim Pathen athangthip sahtauvin ahi.
ויכעיסוהו בבמותם ובפסיליהם יקניאוהו
59 Elohim Pathen in ajahdoh phat in hatah'in alunghangin Israel chu pumpai in apaimangtan ahi.
שמע אלהים ויתעבר וימאס מאד בישראל
60 Elohim Pathen in Shiloh achenna mun adalhan mihemte lah a aumna ponbuh chu adalhatai.
ויטש משכן שלו אהל שכן באדם
61 Aman aloupina le athaneina hetna kitepna thingkong chu galmiho khutna apehdohtan ahi.
ויתן לשבי עזו ותפארתו ביד-צר
62 Ama amite chunga alunghan jeh-in agalmiteu athasah gamtan ahi.
ויסגר לחרב עמו ובנחלתו התעבר
63 Gollhangho galah athigam tauvin, nungah ho akichenpidiu aumtapon ahi.
בחוריו אכלה-אש ובתולתיו לא הוללו
64 Thempute athat gamtauvin ameithai houvin alhasetpi thei tapouvin ahi.
כהניו בחרב נפלו ואלמנתיו לא תבכינה
65 Ajonan Yahweh Pakai chu a-ihmua ahung khangdoh bangin ahung thoudoh in mihatpa hung kiltildoh bangin ahung kitildohin,
ויקץ כישן אדני כגבור מתרונן מיין
66 Galmi hochu anungno in a-itih a ding jumna atosah tan ahi.
ויך-צריו אחור חרפת עולם נתן למו
67 Ahinla Joseph chilhah hochu apaidohin, chuleh Ephraim phungchu alheng tapon ahi.
וימאס באהל יוסף ובשבט אפרים לא בחר
68 Aman akhellin Judah leh angailut Zion molchu alhengin,
ויבחר את-שבט יהודה את-הר ציון אשר אהב
69 hichea chun vanho san banga sang, leiset banga chah a-itih a umjing dingin houin khat atungdoh tan ahi.
ויבן כמו-רמים מקדשו כארץ יסדה לעולם
70 Aman asohpa David chu akelngoi chinna a konnin anakoudoh'in analheng tan ahi.
ויבחר בדוד עבדו ויקחהו ממכלאת צאן
71 Aman kelngoipi le anou achin laijin akoudoh'in amite Israel Jacob chilhah hochu kelngoi chinna ching dingin anapansah tan ahi.
מאחר עלות הביאו לרעות ביעקב עמו ובישראל נחלתו
72 David in amaho chu lungtheng tah leh chingtheitah in analamkaiyin ahi.
וירעם כתם לבבו ובתבונות כפיו ינחם

< La Bu 78 >