< La Bu 75 >
1 O Elohim Pathen nangma kahin thangvah e! Yahweh Pakai nangma nailama naumjeh in kahin thangvah uve. Muntin a um mipiten nathilbol kidangtah ho aphongdoh un ahi.
Til songmeisteren; «tyn ikkje»; ein salme av Asaf, ein song. Me prisar deg, Gud, me prisar, og nær er ditt namn, dei fortel um dine under.
2 Elohim Pathennin asei e, keiman thutanna phatkhat kagong e, keiman dihtah a thu katanding ahi.
For «eg vil gripa den fastsette tid, eg, med rettferd vil eg døma.
3 Leiset hi kihot linghenlang mihemte tija jongleu leiset bulpi tuhchah jingding chu kahi.
Jordi og alle som bur der, kjem i røra, eg hev sett hennar stolpar fast.» (Sela)
4 “Keiman mikiletsah ho kagih-in ‘kiletsah datan!’ Migiloulou ho komachun, ‘nakhut tumjel hihin!’
Eg segjer til skrøytarane: «Skrøyt ikkje!» og til dei ugudlege: «Reis ikkje horn!
5 Vanho dounan nakhut tum jel hihin, ahilouleh nahsah loutah in thu seihih in” kati.
Reis ikkje hornet dykkar høgt, gjer ikkje nakke og tala agelaust!»
6 Ajeh chu, leiset chunga koimacha solam a kon hihen lhumlam-a kon hijongleh chuleh gamthip noi a kon hijongleh kihisah tah a akhuttum ajel louding aphai.
For ikkje frå aust eller frå vest, og ikkje heller frå fjell-øydemarki -
7 Ajeh chu thutan vaihom-a hi Elohim Pathen Amabou ahin, Amahin koipen ding doh ding ham ahi louleh koipen lhuding ham gonga Amabou ahi.
men Gud er den som dømer, den eine nedrar han, hin høgrar han.
8 Ajeh chu Yahweh Pakai in juphon gimnam twitoh kihal chu akhutna khonkhat in achoiye. Aman hiche ju chu thutan na mun a sunglut in, hichu migilou cheng in adon teitei diu adontheng heldiu ahi.
For eit staup er i Herrens hand med skumande vin, det er fullt av kryddevin, og han skjenkjer av det, ja, bermen skal dei suga til seg og drikka, alle dei ugudlege på jordi.
9 Hinla keima vangin, Elohim Pathen thil bol ho hi kaphondoh jengding; Jacob Elohim Pathen henga vahchoila kasha jingding ahi.
Men eg vil forkynna det æveleg, eg vil lovsyngja Jakobs Gud.
10 Ajeh chu Elohim Pathen in asei e “Keiman miphalouho thahatna laichu kasuhchip ding ahinla michonphaho thahatna kahatsah beding ahi” ati.
Og alle horni på dei ugudlege vil eg hogga av; horni på den rettferdige skal reisa seg høgt.