< La Bu 75 >

1 O Elohim Pathen nangma kahin thangvah e! Yahweh Pakai nangma nailama naumjeh in kahin thangvah uve. Muntin a um mipiten nathilbol kidangtah ho aphongdoh un ahi.
Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
2 Elohim Pathennin asei e, keiman thutanna phatkhat kagong e, keiman dihtah a thu katanding ahi.
Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
3 Leiset hi kihot linghenlang mihemte tija jongleu leiset bulpi tuhchah jingding chu kahi.
La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
4 “Keiman mikiletsah ho kagih-in ‘kiletsah datan!’ Migiloulou ho komachun, ‘nakhut tumjel hihin!’
J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
5 Vanho dounan nakhut tum jel hihin, ahilouleh nahsah loutah in thu seihih in” kati.
N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
6 Ajeh chu, leiset chunga koimacha solam a kon hihen lhumlam-a kon hijongleh chuleh gamthip noi a kon hijongleh kihisah tah a akhuttum ajel louding aphai.
Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
7 Ajeh chu thutan vaihom-a hi Elohim Pathen Amabou ahin, Amahin koipen ding doh ding ham ahi louleh koipen lhuding ham gonga Amabou ahi.
Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
8 Ajeh chu Yahweh Pakai in juphon gimnam twitoh kihal chu akhutna khonkhat in achoiye. Aman hiche ju chu thutan na mun a sunglut in, hichu migilou cheng in adon teitei diu adontheng heldiu ahi.
Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
9 Hinla keima vangin, Elohim Pathen thil bol ho hi kaphondoh jengding; Jacob Elohim Pathen henga vahchoila kasha jingding ahi.
Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 Ajeh chu Elohim Pathen in asei e “Keiman miphalouho thahatna laichu kasuhchip ding ahinla michonphaho thahatna kahatsah beding ahi” ati.
Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.

< La Bu 75 >