< La Bu 7 >
1 O Yahweh Pakai, Elohim ka Pathen eihoidam din nangma kahin belle. Eipedoh a pang hoa kon'in neihoidohsah'in, neihuhdoh'in.
Pesem meševita Davidova, katero je pel Gospodu na besede Kusa Benjaminca. Gospod, Bog moj, k tebi pribegam; reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me.
2 Achuti loule panpi ding bei a kaum a, keipi bahkai-jin mi abolset banga eiboset uva, ahal halla eibotel diu ahi.
Da ne zgrabi kakor lev duše moje in raztrga, ko ni pomočnika.
3 O Yahweh Pakai, ka-Pathen keiman thil suhkhel kaneija, thildihlou kana tohdoh khah'a,
Gospod, Bog moj, ako sem storil tisto, ako je krivica na rokah mojih:
4 Lungmonga kachenkhom pi khat chonphatlouna kalethuh a, ajehbeija kagalmi kanchom khah'a ahileh,
Ako sem storil hudo v miru živečemu z menoj, ki sem mu rad pomagal, kateri me je zatiral po krivem:
5 Kagal mite khut-ah neipedoh jeng in lang kahin na lajengu hen, amahon tolla eichotpha jeng uhen chule kaloupi najouse bon lah'a kaithang jeng-u hen. (Selah)
Preganja naj sovražnik dušo mojo in dohiti ter potepta na tleh življenje moje; in storí naj, da v prahu biva slava moja.
6 O Yahweh Pakai, lunghan in hungthoudoh'in, Doumit melpu kagalmite jeh in nang hung kichoisang in; Chule hung kipatdoh'in Elohim ka Pathen nathutan dihtah chu hinpolut in.
Vstani, Gospod, v jezi svoji; dvigni se silno razkačen proti njim, ki me zatirajo; in čuj nad menoj, sodbo si zapovedal.
7 Namasangah chitin namtin kikhom soh hen: Ama ho chunga namun dih tah chu hin kimusah kit in.
Torej narodov zbor naj te obdá in nad njim vrni se v višavo.
8 Yahweh Pakai chu chitin namtin ho thu atan ahi: Kachondih naho nei phondoh peh tan, O Yahweh Pakai, ajeh chu keiman them mo na kanei poi O hatchung nung.
Gospod sodi ljudstva; sodi me, Gospod, po pravičnosti moji in po nedolžnosti moji razsodi zame.
9 Mi phalouho thil dihlou bolna kichai sah tan, chule michonpha ho chu domsangin. Ajeh chu nangman mihem lungthim gilsung ve Pathen dihtah chu nahi.
Propade naj, prosim, zlo krivičnih, in pravičnega utrdi; kakor preiskuješ srca in obisti, Bog pravični.
10 Elohim ka Pathen hi kalum'a pang ahin, alungthim dih le akitah ho chu ahuhhing jin ahi.
Ščit moj je v Bogu, ki daje blaginjo pravičnim v srci,
11 Elohim ka Pathen hi thutan dihtah ahin, niseh'in miphalou chunga alung hangjingin ahi.
V Bogu, ki je pravičnemu bramba in Bogu mogočnem, ki se srdi vsak dan.
12 Mihemkhat chu akisih louva ahileh, Elohim ka Pathen in achemjam kinol hem intin, athalpi kaosa akoijing ahi.
Ako se ne izpreobrne krivični, nabrusi svoj meč; lok svoj je napél in pomeril vanj.
13 Aman thina manchah gimneitah chu kigot intin athalpi meikou chu akapding ahi.
Pomeril je vanj smrtno orožje; pušice svoje zgrabi zoper divjajoče.
14 Miphalou hon setna avop un, umhelna le thilphalou va agaiun, jouthu ho ahinpen doh sah jiu ve.
Glej, rodil bode ničemurnost; kakor je spočel nadlogo, tako bode rodil laž.
15 Amahon mi lhahlutna dingin kotong thuhtah alaijiuvin, ahinlah amaho joh alhalut jiuvin ahi.
Vodnjak je kopal in izglobal ga; vanj je planil, v jami opravljat delo svoje.
16 Midia set na abol hou chu amaho angsung joh in achuhjin ahi. Michunga chudinga thilse agon houchu amaho luchunga joh achujin ahi.
Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad téme njegovo pride njegova krivica.
17 Keiman Yahweh Pakai chu akitahna jeh'in thangvah ing-ting, keiman Yahweh Pakai hat chung nung min chu ka thangvah ding ahi.
Slaviti hočem Gospoda po pravici njegovi in prepeval bodem imenu Gospoda najvišjega.