< La Bu 64 >
1 O Elohim Pathen, ka kiphinna hi neingaipeh tei in. Ka melmaten eigihnauva kon hin neihuh doh in.
Pour le chef musicien. Un psaume de David. Écoute ma voix, Dieu, dans ma plainte. Préservez ma vie de la peur de l'ennemi.
2 Hiche engset lungput a tohgon nei mipiho a kon'in neiselmang in, hiche thilse bol hon hoa kon in.
Cache-moi de la conspiration des méchants, de la foule bruyante de ceux qui font le mal;
3 Amahon chemjam kinolhem bang'in alei'u anolhem'un thalchang kikap doh bang'in thucheng ngaimo tah tah in mi adoi leleu ve.
qui aiguisent leur langue comme une épée, et visent leurs flèches, des mots mortels,
4 Themmona neilou miho chu akiselnauva kon in ahin kap un kichatna neilouvin gangtah in anokhum jiuvin ahi.
pour tirer sur des hommes innocents dans des embuscades. Ils lui tirent dessus soudainement et sans crainte.
5 Thilse bol ding in amaho le amaho akitilkhou un chujongle aguh a iti thang kam ding ham, tichu agong'un ahi. “Hiche hi kon amudoh ding ham?” atiuve.
Ils s'encouragent dans de mauvais projets. Ils parlent de tendre des pièges en secret. Ils disent: « Qui les verra? »
6 Athilse gonpat'u chun hitin aseijun, “Hiche hi thilgon hoipen ahitai!” atiuve. Henge mihem lunggel le lungthim vang hi aphalou mong ahi.
Ils complotent l'injustice, en disant: « Nous avons fait un plan parfait! » L'esprit et le cœur de l'homme sont certainement rusés.
7 Ahinla Elohim Pathen amatah'in athalchang ahin kap ding gangtah a akaplhuh diu ahi.
Mais Dieu tirera sur eux. Ils seront soudainement frappés par une flèche.
8 Amaho tah kampao in ahin thagam diu ahi, koi hileh amaho muchan chun alunghan khum uva alu ahihdiu ahi.
Leur propre langue les ruine. Tous ceux qui les verront secoueront la tête.
9 Chujouteng mijouse kicha diu, Elohim Pathen thil boltheina kidangtah chu aphondoh diu, chuleh athilbol datmo umtahho chu ahin hetchen diu ahi.
Toute l'humanité sera effrayée. Ils annonceront l'œuvre de Dieu, et réfléchira sagement à ce qu'il a fait.
10 Mi chonphaho Yahweh Pakai a kipah thanom diu chuleh Ama chu kiselna ahin neidiu ahi. Koi hileh thilpha bolho jousen Elohim Pathen ahin vahchoidiu ahi.
Les justes se réjouissent en Yahvé, et se réfugieront en lui. Tous ceux qui ont le cœur droit le loueront!