< La Bu 63 >
1 O Elohim Pathen nang bou ka Pathen na hi; ken lungil tah in nang kahol e. Kalhagao in nadangchah in; twi veilouna mun gotna gamgo ahin ka tahsa pumpin nang ka hin lhangai e.
ユダの野にあったときによんだダビデの歌 神よ、あなたはわたしの神、わたしは切にあなたをたずね求め、わが魂はあなたをかわき望む。水なき、かわき衰えた地にあるように、わが肉体はあなたを慕いこがれる。
2 Na mun theng'a kon'in ka hin mun na loupina leh na thaneina chu ka hin mun ahi.
それでわたしはあなたの力と栄えとを見ようと、聖所にあって目をあなたに注いだ。
3 Na mi ngailutna longlou chu mihem hinkhoma ma sang a phajo ahi; nang ka hin thangvah chim theipoi.
あなたのいつくしみは、いのちにもまさるゆえ、わがくちびるはあなたをほめたたえる。
4 Hinkho ka nei laisen nangma thangvah ing kating, nahenga taonan ka khut teni hin domsang ing kate.
わたしは生きながらえる間、あなたをほめ、手をあげて、み名を呼びまつる。
5 An twipen ka neh sang'in nang'in neihin lunglhaisah jon. Kipah tah in nangma thangvahnan la sangnge.
6 Kalupna mun a limgeh chan nang kagel gel jin, janteng jongle nangma lungel ho kangaito ji e.
わたしが床の上であなたを思いだし、夜のふけるままにあなたを深く思うとき、わたしの魂は髄とあぶらとをもってもてなされるように飽き足り、わたしの口は喜びのくちびるをもってあなたをほめたたえる。
7 Nangma eikithopi nahijeh in, na lhaving lim noi ah kipah tah in vahchoila ka san ahi.
あなたはわたしの助けとなられたゆえ、わたしはあなたの翼の陰で喜び歌う。
8 Na ban thahat tah jet lang in det tah in neituh in ahileh keiman nang ka tuhchah in ahi.
わたしの魂はあなたにすがりつき、あなたの右の手はわたしをささえられる。
9 Keima eisumang goho chu hung mangthah diu ahi. Amaho chu leikotong athuhlai pena chu lhalut ding ahiuve.
しかしわたしの魂を滅ぼそうとたずね求める者は地の深き所に行き、
10 Amaho chu chemjam a thidiu sial ho anchah a pang diu ahi.
つるぎの力にわたされ、山犬のえじきとなる。
11 Ahinla lengpa chu Elohim Pathen a kipah ding ahi. Koi hileh Ama tahsan chan chun athangvah ding, mijouho vang suhthip a umdiu ahi.
しかし王は神にあって喜び、神によって誓う者はみな誇ることができる。偽りを言う者の口はふさがれるからである。