< La Bu 61 >

1 O Elohim Pathen ka kana neingaipeh in! Ka taona hi ngai in!
För sångmästaren, till strängaspel; av David. Hör, o Gud, mitt rop, akta på min bön.
2 Lungsung lunghemnan eilonkhum teng leiset kol kimvel a kon'in panpi ngaichan ka hin kou e. Hoidoh na songpi sang chung'ah neipuitou in,
Från jordens ända ropar jag till dig, ty mitt hjärta försmäktar; för mig upp på en klippa, som är mig alltför hög.
3 ajeh chu nangma hi ka kiselna mun olna pen chu na hi, ka melmate'n ahin phahjoulouna kulpi chu nangma na hi.
Ty du är min tillflykt, ett starkt torn mot fienden.
4 Na mun theng'a tonsot'in neichensah in hilai chu na lha limnoi kiselna chu ahi.
Låt mig bo i din hydda evinnerligen; under dina vingars beskärm tager jag min tillflykt. (Sela)
5 O Elohim Pathen ka kitepna chu nei jahpehtai, nangma gingte chan dia na gonpeh na goulona mun chu neipeh ahitai.
Ty du, o Gud, hör mina löften, åt dem som frukta ditt namn giver du en arvedel.
6 Lengpa hinkho hi kum tamtah pehben! Khangkit geiin jong hinghoi in!
Du förökar konungens dagar; hans år skola vara från släkte till släkte.
7 Elohim Pathen hoidam na achun vai hom jing hen. Na mi ngailutna longlou le na kitahna chun kaihoi jing hen.
Må han sitta på sin tron inför Gud evinnerligen; låt nåd och trofasthet bevara honom.
8 Hiteng chuleh nitina ka kitepna suh bulhit ingkating tonsot'in na min thangvah jing tang e.
Då skall jag lovsjunga ditt namn till evig tid, i det jag får infria mina löften dag efter dag.

< La Bu 61 >