< La Bu 6 >

1 O Yahweh Pakai, nei lung han san loujen in! Lungsat namoljol a chun neikhoukhah hih helin.
Salmo de Davi para o regente, com instrumentos de cordas, uma harpa de oito cordas: SENHOR, não me repreendas na tua ira; e não me castigues em teu furor.
2 Neikhoto teijin lhasam le hatlou kahi Yahweh Pakai, neidam sah in kagu kachang jousen eichip ui.
Tem misericórdia de mim, SENHOR; porque eu [estou] enfraquecido; cura-me, SENHOR, porque meus ossos estão afligidos.
3 Kalhagao alengvai lheh jeng tai, O Yahweh Pakai itihchan pi hitia hi kaum ding hitam?
Até minha alma está muito aflita; e tu, SENHOR, até quando?
4 Hungkilen O Yahweh Pakai, kalhagao huh doh in. Namingailutna longlou jeh chun neihin huhdoh tei in.
Volta, SENHOR; livra minha alma; salva-me por tua bondade.
5 Ajeh chu thina ahin nangma geldoh na aumpoi: lhankhuh a kona jong koiham nahin thangvah ding? (Sheol h7585)
Porque na morte não há lembrança de ti; no Xeol quem te louvará? (Sheol h7585)
6 Ka ka kamao nan kachao lhatai; janseh a kakanan kajalkhun achin in, kaka na mitlhi hon kalupna jalkhun akotsah sohtai.
Já estou cansado do meu gemido; toda a noite eu inundo a minha cama; com minhas lágrimas molho meu leito.
7 Genthei a kaka nan kamit athimtan; kagalmiten eisuh genthei jeh'uvin apomhel jengtai.
Meus olhos estão desolados de mágoa, [e] têm se envelhecido por causa de todos os meus adversários.
8 Gitlouna bolho jouse kakoma kon'in potdoh tauvin; Ajeh chu Yahweh Pakai in kakana eijahpeh tai.
Sai para longe de mim, todos vós praticantes de maldade; porque o SENHOR já ouviu a voz do meu choro.
9 Yahweh Pakai in kangaichat a kathum na ho eihetpeh tan; kataona hi eidonbut ding ahitai.
O SENHOR tem ouvido a minha súplica; o SENHOR aceitará a minha oração.
10 Kagalmite jouse kijumsou henlang kithing pumin um uhen: Jum le ja pumin gangtah in kinungle taohen.
Todos os meus inimigos se envergonharão e ficarão muito perturbados; voltarão para trás, [e] repentinamente se envergonharão.

< La Bu 6 >