< La Bu 58 >

1 Vaihom ho nanghon thutah kiti hi ipi kisei na ahi nahet u hinam? Nang hon thu adih'a natan'u hinam?
[For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David.] Do you rulers indeed speak righteousness? Do you judge blamelessly, you descendants of Adam?
2 Ahipoi! Nang ho'n na lungsung un thudihlou na gong'un gamsung a hunam a natohna ngen na chelheh sah un ahi.
No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
3 Miphalou ho hi chonsesa peng'a ahiuvin, ahung pen'uva pat'in jou apan'un ama deidan cheh'in achon'un ahi.
The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
4 Ama hon gul bangin gu hat tah alhao vin; gulsoh bang in thuhil angainom pouve.
Their poison is like the poison of a serpent; like a deaf viper that stops its ear,
5 Gul lam sahhon atheile'u ichan geija amut ngeisel vang un akihetmosah un ahi.
which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
6 O Elohim Pathen a-ha uhi suhbong jeng'in, O Yahweh Pakai hiche keipi bahkai ho hi a-ha'u suhgoi peh jeng'in.
Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, LORD.
7 Tolgo'a twi isunlhah a agotloiji bang'in mangthah loi jeng'u hen. Akhut uva achoi u agal manchah'u chu manmo sosah jeng'in.
Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
8 Dahdeng amacham'a ajunlhah ji bang'in junlhahsah'in, naosen athisa hung peng nisa mumanlou bah sah in.
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
9 Hampa kisatlha bang in ateh akhang Elohim Pathen in lhamlha jeng uhen, leibel meikou lah a ling le khao kigouvam sang a gang jo jeng u hen.
Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
10 Thildih lou ho akilethuh teng mi chonpha ho kipah di'u ahi.
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
11 Chuteng achaina le mijousen asei diu ahi, “Elohim Pathen a dia hing ho dihtheina chu kipa thilpeh ahin; leiset a jong thudih a thutan Elohim Pathen aum mong e.”
so that men shall say, "Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth."

< La Bu 58 >