< La Bu 57 >

1 Neilungset in O Elohim Pathen, nei khoton! Neivenbit jingna ding'in nang malam ka hin sang'e. Hahsatna ho abeito kahsen na lhaving lim noi a ka kisel jing ding ahi.
Een gouden kleinood van David, voor den opperzangmeester, Al-tascheth; als hij voor Sauls aangezicht vlood in de spelonk. Wees mij genadig, o God! Wees mij genadig, want mijn ziel betrouwt op U, en ik neem mijn toevlucht onder de schaduw Uwer vleugelen, totdat de verdervingen zullen voorbij zijn gegaan.
2 Ka chung'a athilgon eisuhbulhing pehna ding'in Elohim Pathen hat chungnung chu ka kouve.
Ik zal roepen tot God, den Allerhoogste, tot God, Die het aan mij voleinden zal.
3 Aman eihuhdoh ding chuleh eidel lele ho jumsahna ding'a van'a kon'a panpina eihinpeh ding ahi. Elohim ka Pathen'in angailutna longlou leh akitahna a chu eihung vil ding ahi.
Hij zal van den hemel zenden, en mij verlossen, te schande makende dengene, die mij zoekt op te slokken. (Sela) God zal Zijn goedertierenheid en Zijn waarheid zenden.
4 Keipi bahkai hangtah hon mihem te a anchah dia achanlhih le banin galmite'n eiumkimvel'uvin, aha uhin tengcha leh thalchang bangin asunvangthei in, alei'u jong chemjam hemset tobang in asat tan thei uve.
Mijn ziel is in het midden der leeuwen, ik lig onder stokebranden, mensenkinderen, welker tanden spiesen en pijlen zijn, en hun tong een scherp zwaard.
5 O Elohim Pathen nangma hi vanmun jouse chungvum sang'in hung kichoisang'in! Na loupina hin leiset chung mun jouse hi salvah hen!
Verhef U boven de hemelen, o God! Uw eer zij over de ganse aarde.
6 Ka galmite'n thang eikampeh uvin, keima lung gim leh lunglengvai in kaum'e. Amahon ka lampi'a kotong thuhtah alai un ahinlah amaho ma alhalut jiuvin ahi.
Zij hebben een net bereid voor mijn gangen, mijn ziel was nedergebukt; zij hebben een kuil voor mijn aangezicht gegraven; zij zijn er midden ingevallen. (Sela)
7 O Elohim Pathen nang a lungmon na kanei e; nang a kalung among e. Nangma thangvah la ka sahthei hi thil kidang ahipoi.
Mijn hart is bereid, o God! mijn hart is bereid; ik zal zingen, en psalmzingen.
8 Thou in kalung! Thou in, o Semjang le tumging! Ka vahchoila'n jingninou hi thoudoh ing e.
Waak op, mijn eer! waak op, gij, luit en harp! ik zal in den dageraad opwaken.
9 O Yahweh Pakai mipi ho jouse lah'a na thangvah ing'e. Namtin vaipi jouse lah'a nangma na thangvah ing kate.
Ik zal U loven onder de volken, o Heere! ik zal U psalmzingen onder de natien.
10 Ajeh chu na mingailutna longlou hi vanho bang'in asang e. Na kitahna in meilomlah apha'n ahi.
Want Uw goedertierenheid is groot tot aan de hemelen, en Uw waarheid tot aan de bovenste wolken.
11 Hung kichoi sang in O Elohim Pathen, van mun sangpen ho sang'in na min hi dopsang'in umjo hen. Na loupina in leiset chung pumpi hi salvah hen.
Verhef U boven de hemelen, o God! Uw eer zij over de ganse aarde.

< La Bu 57 >