< La Bu 55 >

1 Vo Elohim Pathen ka taona neingaipeh in, panpi ngehna ka taona neigelkhoh peh'in!
Zborovođi. Uza žičana glazbala. Poučna pjesma. Davidova. Počuj mi, Bože, molitvu, ne krij se molbi mojoj:
2 Lungset tah in ka taona neingaipeh in lang neihin donbut teijin, ajeh chu kagimnan eihin lonvuh tan ahi.
obazri se na me i usliši me! Mučim se u svojoj tjeskobi,
3 Ka galmite'n eisamseu vin, eigihna'u hi akithong le'u jeng'in ahi. Aman boi na eilhunkhum sah un lunghang tah'in eihin delkhum taove.
zbuni me vika dušmanska i tlačenje grešničko. Navališe na me nesrećom, bijesno me progone.
4 Ka lung aphul lap jeng'in thina gimneitah hin eihin nokhum tan ahi.
Srce mi je ustreptalo i strah me samrtni spopade.
5 Tijatna le lunggimna'n eilonvuh tan kithing louvin ka umthei poi.
Užas me i trepet hvata, groza me obuze.
6 Oh, vakhu bang'a lhaving nei hitave leng o keima lengdoh ingting ga kicholdo tang'e!
Zavapih: “O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpočinem!
7 Keima gamlatah in lengdoh ingting gamthip noi olnamun gabel tang'e.
Daleko, daleko bih letio, u pustinji se nastanio;
8 Hitobang kivetdatona huipi kinunglah a konhin gangtah in gamlatah a jammang tang'e.
brzo bih si potražio sklonište od bijesne oluje i vihora.”
9 Yahweh Pakai amaho hi kisuhmosah in lang athilse gon'u jong hi suhmopeh jeng tan, ajeh chu athilgon'u hin khopi sung'a thilse tamtah asodoh sah ding ahi.
Smeti ih, Gospode, podvoji im jezike, jer nasilje i svađu vidim u gradu;
10 Akulpi bang'u jong galmi'a kon'a hoidohna ding'a asun ajan a anga'u ahi, ahinla akhohpentah chu khopi sung'a chonsetna ho hi ahi.
danju i noću zidinama kruže; bezakonja su i nevolje u njemu.
11 Thil jouse hi asegam'a ahitai, kailhang jeng'a jong kigihna le ki joubol na adimlha tan ahi.
Usred njega zasjede, s ulica mu nepravda i podlost ne odlaze.
12 Ka dougal'in eitai tomna jong ahipoi hichu ka doujou thouve, kiletsah tah'a eijumso jing'a ka kidoupipa jong ahipoi, amaho a kon chun ka ki seldoh theinan ahi.
Da me pogrdio dušmanin, bio bih podnio; da se digao na me koji me mrzi, pred njim bih se sakrio.
13 Amavang hiche ho chu hilouvin, ka kibahpi, ka kivoppi, ka golngai nangma chu na hi.
Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik
14 Phat khatna chu ichan geija ina kingailut hitam Elohim Pathen houin jeng'a jong ina kijotlutji ahie!
s kojim sam slatko drugovao i složno hodismo u Domu Božjemu.
15 Ka dougalte hi thina'n lhunkhum hen, lhankhuh in ahing'in vallhum jeng'u hen, ajeh chu setna'n alungsung'u chen nan aneitan ahi. (Sheol h7585)
Smrt neka ih zaskoči, živi nek' siđu u Podzemlje jer im je pakost u stanu i srcu. (Sheol h7585)
16 Ahinlah keiman Elohim ka Pathen ka kou ding chuleh Yahweh ka Pakai in eihuhdoh ding ahi.
A ja ću Boga prizvati, i Jahve će me spasiti.
17 Jingkah, sun, nilhah in ka lung hesoh jeh'in ka kap'in ahileh Yahweh Pakai in ka-o eijahpeh tai.
Večerom, jutrom i o podne tužan ću jecati, i on će čuti vapaj moj.
18 Mi tamtah in eidou jing hen lang, kei douna'n gal kisat chohjeju jeng jongleh Yahweh Pakai in eilhatdoh'in ol-heuvin eiumsah tai.
Dat će mi mira od onih koji me progone: jer mnogi su protiv mene.
19 Tonsot a vaihom jing Elohim Pathen chun ka taona sang intin ka dougalte asuhnem ding ahi. Ajeh chu amahon achondan'u akhelnom pouvin Elohim Pathen jong aging pouve;
Bog će čuti i njih poniziti, Onaj koji kraljuje odvijeka, jer se ne popravljaju, Boga se ne boje.
20 Keima kiloipipan vang, aloihi alhem lhan akitepna asukeh'in ahi.
Podižu ruke na prijatelje, savez svoj oskvrnjuju.
21 Athu cheng chu thaotwi bang'in analjet in hinlah asung uvin gal lungthim apu'uve. Athu cheng'u thaotwi nang abang'in hinlah asunglang uvah chemjam ngen aum'e.
Usta su im glađa od maslaca, a srce ratoborno; riječi blaže od ulja, a oni - isukani mačevi.
22 Na pohgih chu Yahweh Pakai chung'a seplha tan Aman na ngai jangpeh nante. Aman mi chonpha ho chu akipalsah lou ding lhuh jong alhuhsah lou ding ahi.
Povjeri Jahvi svu svoju brigu, i on će te pokrijepiti: neće dati da ikada posrne pravednik.
23 Nangvang O Elohim Pathen mi gilou ho chu lhuh na kokhuh a nasotlhah ding ahi. Tolthat ho le jonpan ho jong khangdong cha na thisah ding ahi, hinla keimanvang eihuhing din nang jeng katahsan e.
A njih ti, o Bože, strmoglavi u jamu grobnu! Krvoloci i varalice ni polovicu dana neće doživjeti! A ja se u tebe uzdam!

< La Bu 55 >