< La Bu 55 >

1 Vo Pathen ka taona neingaipeh in, panpi ngehna ka taona neigelkhoh peh’in!
Musiqi rəhbəri üçün. Davudun simli alətlərin müşayiəti ilə oxunan maskili. Ey Allah, duamı dinlə, Yalvarışımdan gizlənmə!
2 Lungset tah in ka taona neingaipeh in lang neihin donbut teijin, ajeh chu kagimnan eihin lonvuh tan ahi.
Yaxşı qulaq as mənə, bir cavab söylə, Düşüncələrim məni narahat edir, Çaş-baş qalmışam.
3 Ka galmite’n eisamseu vin, eigihna’u hi akithong le’u jeng’in ahi. Aman boi na eilhunkhum sah un lunghang tah’in eihin delkhum taove.
Düşmənin səsindən, Zalımların zülmündən narahatam. Məni onların şər işləri sarsıdır, Onlar qəzəblə mənə qəsd-qərəz qurur.
4 Ka lung aphul lap lap jeng’in thina gimneitah hin eihin nokhum tan ahi.
Köksümdəki ürəyim sancır, Ölüm dəhşəti üzərimə düşdü.
5 Tijatna le lunggimna’n eilonvuh tan kithing louvin ka umthei poi.
Mənə qorxu və titrətmə gəlib, Canımı vicvicə bürüyüb.
6 Oh, vakhu bang’a lhaving nei hitave leng o keima lengdoh ingting ga kicholdo tang’e!
Dedim: «Kaş göyərçin kimi qanadlarım olaydı, Uçub rahatlıq tapaydım.
7 Keima gamlatah in lengdoh ingting gamthipnoi olnamun gabel tang’e.
Doğrudan da, uzaqlara qaçardım, Çöllərdə məskən salardım. (Sela)
8 Hitobang kivetdatona huipi kinunglah a konhin gangtah in gamlatah a jammang tang’e.
Bu sərt yellərdən, qasırğalardan Daldalanmaq üçün tez bir yerə gedəydim».
9 Pakai amaho hi kisuhmosah in lang athilse gon’u jong hi suhmopeh jeng tan, ajeh chu athilgon’u hin khopi sung’a thilse tamtah asodoh sah ding ahi.
Ey Xudavənd, bu şəhəri alt-üst et, Oradakıların dillərinə ayrılıq sal. Orada zorakılıq, dava gördüm;
10 Akulpi bang’u jong galmi’a kon’a hoidohna ding’a asun ajan a anga’u ahi, ahinla akhohpentah chu khopi sung’a chonsetna ho hi ahi.
Bunlar gecə-gündüz divarlarının üstündə dolanır, Pislik və şər şəhərin içindədir,
11 Thil jouse hi asegam’a ahitai, kailhang jeng’a jong kigihna le kijoubolna adimlha tan ahi.
Aralarında qırğın var, Meydanlarından hədə-qorxu və fırıldaq çıxır.
12 Ka dougal’in eitaitomna jong ahipoi hichu ka doujou thouve, kiletsah tah’a eijumso jing’a ka kidoupipa jong ahipoi, amaho a kon chunk a ki seldoh theinan ahi.
Əgər məni düşmən təhqir etsəydi, dözərdim, Yağı qarşımda qürrələnsəydi, gizlənərdim.
13 Amavang hiche ho chu hilouvin, ka kibahpi, ka kivoppi, ka golngai nangma chu na hi.
Amma bunu sən etdin, ey rəfiqim, Ey yoldaşım, ürək həmdəmim.
14 Phat khatna chu ichan geija ina kingailut hitam Pathen houin jeng’a jong ina kijotlutji ahime.
Səninlə şirin-şirin söhbət edərdik, Allah evinə birgə gedərdik.
15 Ka dougalte hi thina’n lhunkhum hen lhunkhum hen ahing’in vallhum jeng’u henajeh chu setna’n alungsung’u chennan aneitan ahi. (Sheol h7585)
Qoy düşmənlərə qəfil ölüm gəlsin, Onlar diri-diri ölülər diyarına düşsün, Çünki şər onların evində və qəlbindədir. (Sheol h7585)
16 Ahinlah keiman ka Pathen ka kou ding chuleh ka Pakai in eihuhdoh ding ahi.
Mənsə Allahı səsləyərəm, Rəbb məni xilas edər.
17 Jingkah sun nilhah in ka lung hesoh jeh’in ka kap’in ahileh Pakaiyin ka-o eijahpeh tai.
Səhər, günorta, axşam nalə çəkirəm, Ah-zar edirəm, O, səsimi eşidir.
18 Mi tamtah'in eidou jing hen lang, kei douna’n gal kisat chohjeju jeng jongleh Pakai in eilhatdoh’in ol-heuvin eiumsah tai.
Çoxları əleyhimə çıxır, Amma O, canımı döyüşdən qoruyur.
19 Tonsot'a vaihom jing Pathen chun ka taona sang intin ka dougalte asuhnem ding ahi. Ajeh chu amahon achondan’u akhelnom pouvin Pathen jong aging pouvin; Pathen jong aging pouve.
Əzəldən bəri taxtında oturan Allah Məni eşidib onları zəlil edəcək. (Sela) Çünki onlar əsla dəyişməz, Allahdan qorxmurlar.
20 Keima kiloipipan vang aloihi alhem lhan akitepna asukeh’in ahi.
Yoldaşım dostuna əl qaldırır, Dostluq əhdini pozur.
21 Athu cheng chu thaotwi bang’in analjet in hinlah asung uvin gal lungthim apu’uve. Athu cheng’u thaotwi nang abang’in hinlah asunglang uvah chemjam ngen aum’e.
Onun dili kərə yağından da yağlıdır, Qəlbində isə çəkişmələr yaşayır, Sözləri zeytun yağından yumşaqdır, Amma sıyrılmış qılınclardır.
22 Na pohgih chu Pakai chung’a seplha tan Aman na ngai jangpeh nante. Aman mi chonpha ho chu akipalsah lou ding lhuh jong alhuhsah lou ding ahi.
Sən qayğı yükünü Rəbbə ver, Qoy sənə dayaq olsun. O heç vaxt salehə sarsıntı verməz.
23 Nangvang O Pathen mi ho chu a gilou ho chu lhuh na kokhuh a nasotlhah ding ahi. tolthat ho le jonpan ho jong khangdong cha na thisah ding ahi, hinla keimanvang eihuhing din nang jeng katahsan e.
Ey Allah, qanlı, hiyləgər adamları Qəbirə endirəcəksən. Onların ömrü yarıya çatmayacaq. Amma mən yalnız Sənə güvənirəm!

< La Bu 55 >