< La Bu 53 >

1 Mingol honbou alungsung uva kon'in “Elohim Pathen aumpoi” ati'uve. Amaho chu mi kitahlou ahi'uvin, thilphalou jeng bol ahi'uvin khatchan jong thilpha abol pouvin ahi.
Unto the end. For Mahalath: the thoughts of David. The fool has said in his heart, “There is no God.” They were corrupted, and they became abominable with iniquities. There is no one who does good.
2 Elohim Pathen'in van'a kon'in mihemte jouse hi ahinven, Aman mikhattou aching tahbeh um am, khat touvin Elohim Pathen ahol am tin ahinven ahi.
God gazed down from heaven on the sons of men, to see if there were any who were considering or seeking God.
3 Ahinlah khatcha amupon, abonchaovin akihei mangsoh hel ta'uvin, aboncha'uvin akitahlou ngen ahi'uvin, koimacha thilpha bol aumpouvin khatcha jong aumpoi.
All have gone astray; together they have become useless. There is no one who does good; there is not even one.
4 Hitobang'a thilphalou bol ho hin ahetdohlou hel di'u ham? Amaho hin kamite hi changlhah bang'a anehchai di'u ahitan Elohim Pathen kom'a tao ding jong agelpha pouve.
Will they never learn: all those who work iniquity, who devour my people like a meal of bread?
5 Amaho hi, tu masang'a anahetphah louhel u tijatnan ahin lokhum ding ahi'uve. Elohim Pathen'in na galmite'u gu le chang ahin thejal ding, nang'in amaho hi na ahin suhjum ding ahi, ajeh chu Elohim Pathen'in amaho hi apaidoh ahi'uve.
They have not called upon God. In that place, they have trembled in fear, where there was no fear. For God has scattered the bones of those who please men. They have been confounded, because God has spurned them.
6 Zion mol'a kon'a Israelte huhdoh dia koi hung ding ham? Elohim Pathen in amite akiledohsah tengleh, Jacob in kipah a kho asap ding Israelte kipah ding ahi'uve.
Who will grant from Zion the salvation of Israel? Jacob will exult, when God will convert the captivity of his people; and Israel will rejoice.

< La Bu 53 >