< La Bu 5 >

1 O Pakai, ka ocheng ho neingaipeh’in, Kalungthim a kataona jong neigelkhoh peh’in.
Au chef de musique. Pour Nehiloth. Psaume de David. Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel! Considère ma méditation.
2 Panpi ngaija kakana neigelkhohpeh’in, kalengpa le ka Pathen; ajeh chu nangma kom’a bou taova kahi.
Sois attentif à la voix de ma supplication, mon Roi et mon Dieu! car c’est toi que je prie.
3 O Pakai, jingkah teng kataona nei ngaipeh’in, jingkah seh leh nangma lam sangingtingkangaichat jouse nakom kahinlhut a kinemtah a ngah jingding kahi.
Éternel! le matin, tu entendras ma voix; le matin, je disposerai [ma prière] devant toi, et j’attendrai.
4 Nangma thil phalouho chunga kipah ji Pahen nahipon, migilou ho jong na angsuna aumthei ji pouve.
Car tu n’es pas un Dieu qui prenne plaisir à la méchanceté; le mal ne séjournera point chez toi.
5 Nangma angsunga mikiletsah ho adingjou jipon; Pakai nang man gitlou nale chonset bol jouse nathet soh hel e.
Les insensés ne subsisteront point devant tes yeux; tu hais tous les ouvriers d’iniquité.
6 Nangin jouthu sei ho nasuh mang ding ahi; Pakai in mijoulhep holeh tolthat ho athet ahi.
Tu feras périr ceux qui profèrent le mensonge; l’homme de sang et de fourbe, l’Éternel l’a en abomination.
7 Keima din vang, Nangailut na bulhingsetjal chun na hongsung hunglut nange; Chule nangma ginle jana a nahouin theng mai a bohkhup a chibai kabohding nahi.
Mais moi, dans l’abondance de ta bonté, j’entrerai dans ta maison; je me prosternerai devant le temple de ta sainteté, dans ta crainte.
8 O Pakai, kamelma ten eijo lounadin nalamdih a neipui in. Kamasanga um lampi hi kajuidih nadin neihin lhun jang peh in.
Éternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis; dresse ta voie devant moi;
9 Ajeh chu kamelmate kamsung'a thutah apotthei tapon, asunglam’u jong setnajeng ahitai; Alol sung ujong lhankhuh abangin, alei ujong chuchi a kilhunglut kalbi abang e.
Car il n’y a rien de sûr dans leur bouche; leur intérieur n’est que perversion; c’est un sépulcre ouvert que leur gosier; ils flattent de leur langue.
10 O Pakai ama ho khu gotna petan. Aduhabol nauhi amaho lhuh na hihen! Achonsetnao ho jeh’in delmang jeng’in, ajeh chu amahohin nangma dounan na atong’un ahi.
Punis-les, ô Dieu! Qu’ils tombent par leurs propres conseils; chasse-les à cause de la multitude de leurs transgressions; car ils se sont rebellés contre toi.
11 Ahin koihileh nangma lhalim noi’a umho chu thanom’u hen! Nangma thangvahna lachu kipahtah’in sajingu hen! Amaho chunga nalhajah in hoidoh jing in lang, Nangma min ngailu jing ho jong kipa na lodim jing’u hen.
Et tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, ils chanteront de joie à toujours, et tu les protégeras; et ceux qui aiment ton nom s’égaieront en toi.
12 O Pakai, nang’in michonpha ho phatthei naboh tei in. Nalungtoh te ngailut na ompho phatah achun nahoibit jing e.
Car toi, tu béniras le juste, ô Éternel! Comme d’un bouclier tu l’environneras de faveur.

< La Bu 5 >