< La Bu 48 >
1 Yahweh Pakai hi iti loupia hitam, ichangei a pachat dinga lom hitam, i Pathen'u Elohim chu akhopia acheng'in alhangtheng'a atou in ahi!
Cantico di Salmo, de' figliuoli di Core IL Signore [è] grande, e molto glorioso Nella Città dell'Iddio nostro, [nel] monte della sua santità.
2 Hichehi asang'in ahoilamdang'e. Leiset pumpi'n mu ding atup un athanom cheh ui. Lhangtheng Zion molhoi hi leng thupipa chenna khopi ahi!
Il monte di Sion, il fondo verso il Settentrione, La Città del gran Re [È in] bella contrada, [è] la gioia di tutta la terra.
3 Elohim Pathen amatah chu Jerusalem indan sung'a chun acheng'in ahi Amatah hi avengbit'a pang ahi akilang doh e.
Iddio [è] riconosciuto ne' palazzi di essa, per alta fortezza.
4 Vannoi mite lengho akigom'un hiche khopi dounan ahin nokhum'un ahi.
Perciocchè ecco, i re si erano adunati, Ed erano tutti insieme passati oltre.
5 Ahinla amahon amuchet phat'un atangchot jeng'un atijauvin ajammang gamtauve.
Come prima [la] videro, furono attoniti, Si smarrirono, si affrettarono [a fuggire].
6 Amaho chu tijatnan numei naonei hon hahsatna atobang'in akithingleu jeng'un ahi.
Tremore li colse quivi; Doglia, come di donna che partorisce.
7 Ahin nang'in Tarshishte kong thupitah ho solam huijin asuhset bang'in nasuse tan ahi.
[Furono rotti come] per lo vento orientale [Che] rompe le navi di Tarsis.
8 Keihon hiche khopi loupina chu kanajaovin tunvang Elohim Pathen hatchungnung khopi chu keiho tah'in kamuchen tauvin ahi. Hiche hi iPathen'u Elohim khopi ahi; Aman tonsot a ahoi doh ding ahi.
Come avevamo udito, così abbiam veduto, Nella Città del Signor degli eserciti, Nella Città dell'Iddio nostro; Iddio la stabilirà in perpetuo. (Sela)
9 O Elohim Pathen, na houin theng sunga nangma kavahchoi lai un nami ngailut na longlou chu kagel jing ui.
O Dio, noi abbiamo, chetamente aspettata la tua benignità Dentro al tuo Tempio.
10 O Elohim Pathen namin ja dia kilom tah ahibang in leiset kolmong geija vahchoiya naum ding ahi. Najet lam ban thahat chu galjona a dimset ahi.
O Dio, quale [è] il tuo Nome, Tale [è] la tua lode, infino all'estremità della terra; La tua destra è piena di giustizia.
11 Zion mol'a mipiho kipah uhen. Judah khopiho nathutan dihjeh hin kipah uhen.
Il monte di Sion si rallegrerà, Le figliuole di Giuda festeggeranno, per li tuoi giudicii.
12 Vo Elohim Pathen mite cheuvin Zion khopi gakholchen'un akimvel'a kijot uvin ainsangho jong gasim'un.
Circuite Sion, e andate attorno a lei, Contate le sue torri.
13 Akhopi jouse jong gachon uvin lang akulpi bang nasa tah ho jong melchih'un, chule nang hon nason nachilhah teu naseipeh thei diu ahi.
Ponete mente alle bastie, Mirate l'altezza de' suoi palazzi; Acciocchè [lo] raccontiate all'età a venire.
14 Ajeh chu Amahi hitobang mong Pathen ahi. Amahi tonsot tonsot geija dinga iPathen'u Elohim ahin Aman ithi tokah uva eipui hoi diu ahi.
Perciocchè questo Dio [è] il nostro Dio in sempiterno; Egli ci giuderà infino alla morte.