< La Bu 47 >

1 Mijouse hungun! Nakhut benguvin! Elohim Pathen kom a kipah tah in thangvahna sam un!
Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Oh, battez des mains, vous toutes les nations. Criez à Dieu avec la voix du triomphe!
2 Ajeh chu Yahweh Pakai Hatchungnung chu gimneitah ahi. Amahi leiset chunga leng thupitah ahi.
Car le Très-Haut Yahvé est impressionnant. Il est un grand Roi sur toute la terre.
3 Aman imasang uvah namtin vaipi hi asonkun in eidougalteo jong ikengto noi uvah eikoipeh taove.
Il soumet les nations sous nos ordres, et les peuples sous nos pieds.
4 Gamtep gam chu, angailut Jacob chilhahate, kithang at tah a kijot eiho lodinga alhen ahi.
Il choisit pour nous notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aimait. (Selah)
5 Elohim Pathen chu gimnei tah in akal tou in, Yahweh Pakai chu sumkon gin kithong pum'in akal tou in ahi.
Dieu s'est levé en criant, Yahvé au son de la trompette.
6 Elohim Pathen thangvah la sauvin, thangvah la sauvin; ilengpau thangvah la sauvin, thangvah la sauvin!
Chantez les louanges de Dieu! Chantez des louanges! Chantez les louanges de notre Roi! Chantez des louanges!
7 Ajeh chu Elohim Pathen hi leiset chung pumpi chunga leng ahi lasah pum'in thangvah un.
Car Dieu est le roi de toute la terre. Chantez des louanges avec compréhension.
8 Elohim Pathen alaltouna theng chunga atou in namtin vaipi lah'a vai ahom'e.
Dieu règne sur les nations. Dieu est assis sur son trône sacré.
9 Vannoi leiset vaihomte Abraham Pathen Elohim mitetoh atoukhom'un ahi, ajeh chu leiset chunga leng jouse hi Elohim Pathen'a ahi. Amahi vannoi leiset chung muntin a jana achang'in ahi.
Les princes des peuples sont rassemblés, le peuple du Dieu d'Abraham. Car les boucliers de la terre appartiennent à Dieu. Il est grandement exalté!

< La Bu 47 >