< La Bu 46 >
1 Elohim Pathenhi ikiselnao leh isongpiu ahi, boina nikho hoa eipanhu diuva kigosa ahi.
Al maestro del coro. Dei figli di Core. Su «Le vergini...». Canto. Dio è per noi rifugio e forza, aiuto sempre vicino nelle angosce.
2 Hijeh achu ling kihot henlang molle lhang chim henlang twikhanglen a kilehlut jongleh kicha tapouvinge.
Perciò non temiamo se trema la terra, se crollano i monti nel fondo del mare.
3 Twikhanglen hi kinong henlang kitum jeng hen. Twikhanglen kinong a ahung letdoh jeng bang in muolle lhang jong kihot chimlha jeng hen.
Fremano, si gonfino le sue acque, tremino i monti per i suoi flutti.
4 Vadung khat in iPathen u khopia chun kipa thanopna ahin polut e.
Un fiume e i suoi ruscelli rallegrano la città di Dio, la santa dimora dell'Altissimo.
5 Hiche khopi achun Elohim Pathen achengin kisumang thei lou ding ahi. Nikho kipat a pat Elohim Pathen in avenbit jingding ahi.
Dio sta in essa: non potrà vacillare; la soccorrerà Dio, prima del mattino.
6 Leiset chung namtin vaipihi aboitan lenggam hojong akiling sohtan ahi! Elohim Pathen ahung kisen in ahileh leiset ajunlha gamtan ahi!
Fremettero le genti, i regni si scossero; egli tuonò, si sgretolò la terra.
7 Yahweh Pakai hatchungnung hi ilah uva aum in, Israel Pathen Elohim hi ikulpiu ahi.
Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.
8 Hungin Yahweh Pakai thil loupi bolhi hungvetan, Hunginlang aman vannoi leiset asuhmang hi hungve tan.
Venite, vedete le opere del Signore, egli ha fatto portenti sulla terra.
9 Aman vannoi leiset pumpia galho hi atuhtang in athalpiu leh ateng chau heboh peh gamtan ahi.
Farà cessare le guerre sino ai confini della terra, romperà gli archi e spezzerà le lance, brucerà con il fuoco gli scudi.
10 “Thipchet un, chule Elohim Pathen kahi hi heovin! Vannoi leiset pumin eijabol cheh diu ahi. Leiset pumpia a hi dopsanga kaum ding ahi.”
Fermatevi e sappiate che io sono Dio, eccelso tra le genti, eccelso sulla terra.
11 Hatchungnung Elohim Pathenhi ilah uva aumme; Israel Pathen Elohim hi ikulpiu ahi.
Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.