< La Bu 38 >
1 O Yahweh Pakai lung phatmo nan neilethuh hih in, nalunghan jeh in jong neijep hih in!
(Thơ của Đa-vít, để tưởng nhớ) Lạy Chúa Hằng Hữu, xin đừng quở trách con trong cơn giận, lúc Ngài thịnh nộ, xin chớ sửa phạt con.
2 Nathal changho kasunga akikam dentan, nakhuttum in neivo lhutan ahi.
Mũi tên Chúa bắn sâu vào thịt, bàn tay Ngài đè nặng trên con.
3 Neilunghan khum jeh in katahsa pumpi hi anan, kachonset naho jeh in katahsa achip soh tai.
Vì Chúa giận, thân con yếu ớt; do tội con, xương cốt mỏi mòn.
4 Kathepmo nan eilon khum in, agihdan poh jouhoi ahitapoi.
Tội ác con ngập đầu— nặng nề đè bẹp cả tâm thân,
5 Ngolhoi tah a kana chonset jehin, kamaha anasetan auidoh leotai.
Vết thương lòng lở loét thối tha, vì khờ dại đòn roi con chịu.
6 Kathoh gimna hin ei kong konsah tai, lung gim tah in nilhum kei in kavah len ahi.
Con cúi mặt khom mình trong tủi nhục. Phiền muộn ngày đêm rục cõi lòng.
7 Khosih pi kasunga meikong bangin a allin, eidammo sahtai.
Đòn vọt, lưng con đau như bỏng, những lằn roi cày nát thịt da.
8 Keima kalhasam in kapum in kagoi lhatai. Kalungthim natna a kon in kapeng pengin ahi.
Con gập người, kiệt lực, nhược suy. Vì đau đớn nát lòng, con rên rỉ.
9 Yahweh Pakai nangin ipi kangai chat ham nahei, nangin ka khoisatna jouse najai.
Chúa Hằng Hữu ôi, Chúa biết mọi điều con ao ước; tiếng thở than chẳng giấu được Ngài.
10 Kahaina hu alhasam tan katha beitai, chule kamit in jong kho amu tapoi.
Tim đập dồn, sức tàn lực kiệt, đôi mắt lòa, bóng tối tràn lan.
11 Kangailut chengle kagol kapaiten kahivei hi akichaovin eidalha taove. Ka insung mite jengjong achomin aumtaovin ahi.
Bạn hữu, thân sơ đều lảng tránh. Gia đình thân thích cũng dang xa.
12 Hiche jeng a jong chun kagalmi ten kathi nading thang akam nalai uve. Kaman thahna ding toh gon anei un, nilhum keijin kathi nading agong taovin ahi.
Người săn mạng lo chăng bẫy lưới. Bọn ác nhân mưu kế hại người. Suốt ngày lo tính chuyện dối gian.
13 Hinlah ken eikigih naho jouse chu kakijah mosah in, chuleh amasang uvah apaomo bangin thipbeh in kaumtai.
Con như người điếc, chẳng nghe, chẳng biết, như người câm, không mở miệng.
14 Imacha jahlouding kanom in chuleh donbutna jong donbutlou ding kanom e.
Phải, con như người điếc chẳng nghe, miệng không có lời đối đáp.
15 Ajeh chu O Yahweh Pakai nangma ngah jinga um a kahi. Nangin kataona neidonbut tei ding ahi O Yahweh Pakai Elohim ka Pathen.
Lạy Chúa Hằng Hữu, con đang trông đợi. Xin đáp lời, lạy Chúa, Đức Chúa Trời con.
16 Keima katao in, “kadougalte noise tah in eivetsah dan, kalhuhna a jong kitaisah dan.”
Con cầu nguyện: “Xin đừng để kẻ thù con hả hê hay vui mừng vì chân con trượt ngã.”
17 Keima tanglouva kathohgim na-ah akichaipai ding kahitai.
Con kiệt lực, chân không đứng vững, nỗi đau thương đeo đẳng không rời.
18 Hinlah kachonset naho kaphong-doh in, ka nachonna ho chu kakisih behseh jenge.
Con xưng ra tội lỗi con; con ăn năn thống hối về những việc con đã làm.
19 Keiman dougal khohtah tah ho kanei e; amahon ajeh beihel in eidou ui.
Quân thù đông vây bọc trong ngoài, người vô cớ ghét con chẳng hiếm.
20 Amahon thilpha kabol chu thilsen eilethuh un, chuleh thilpha kachepi jing jeh in eidouvun ahi.
Họ lấy điều dữ trả điều lành cho con, chỉ vì con làm theo ý Chúa.
21 O Yahweh Pakai neidalhahih in Elohim ka Pathen kei a kon in um gamla hih behin,
Lạy Chúa Hằng Hữu, xin chớ bỏ rơi con. Đức Chúa Trời của con, xin đừng ngoảnh mặt.
22 O Yahweh Pakai eihuh hingpa hungloi in lang nei kithopin.
Xin mau cứu giúp con, Lạy Chúa Hằng Hữu, Đấng Cứu Rỗi con.