< La Bu 38 >
1 O Yahweh Pakai lung phatmo nan neilethuh hih in, nalunghan jeh in jong neijep hih in!
ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ はげしき怒をもて我をこらしめ給ふなかれ
2 Nathal changho kasunga akikam dentan, nakhuttum in neivo lhutan ahi.
なんぢの矢われにあたり なんぢの手わがうへを壓へたり
3 Neilunghan khum jeh in katahsa pumpi hi anan, kachonset naho jeh in katahsa achip soh tai.
なんぢの怒によりてわが肉には全きところなく わが罪によりてわが骨には健かなるところなし
4 Kathepmo nan eilon khum in, agihdan poh jouhoi ahitapoi.
わが不義は首をすぎてたかく重荷のごとく負がたければなり
5 Ngolhoi tah a kana chonset jehin, kamaha anasetan auidoh leotai.
われ愚なるによりてわが傷あしき臭をはなちて腐れただれたり
6 Kathoh gimna hin ei kong konsah tai, lung gim tah in nilhum kei in kavah len ahi.
われ折屈みていたくなげきうなたれたり われ終日かなしみありく
7 Khosih pi kasunga meikong bangin a allin, eidammo sahtai.
わが腰はことごとく燒るがごとく肉に全きところなければなり
8 Keima kalhasam in kapum in kagoi lhatai. Kalungthim natna a kon in kapeng pengin ahi.
我おとろへはて甚くきずつけられわが心のやすからざるによりて欷歔さけべり
9 Yahweh Pakai nangin ipi kangai chat ham nahei, nangin ka khoisatna jouse najai.
ああ主よわがすべての願望はなんぢの前にあり わが嘆息はなんぢに隠るることなし
10 Kahaina hu alhasam tan katha beitai, chule kamit in jong kho amu tapoi.
わが胸をどりわが力おとろへ わが眼のひかりも亦われをはなれたり
11 Kangailut chengle kagol kapaiten kahivei hi akichaovin eidalha taove. Ka insung mite jengjong achomin aumtaovin ahi.
わが友わが親めるものはわが痍をみて遥にたち わが隣もまた遠かりてたてり
12 Hiche jeng a jong chun kagalmi ten kathi nading thang akam nalai uve. Kaman thahna ding toh gon anei un, nilhum keijin kathi nading agong taovin ahi.
わが生命をたづぬるものは羂をまうけ我をそこなはんとするものは惡言をいひ また終日たばかりを謀る
13 Hinlah ken eikigih naho jouse chu kakijah mosah in, chuleh amasang uvah apaomo bangin thipbeh in kaumtai.
然はあれどわれは聾者のごとくきかず われは口をひらかぬ唖者のごとし
14 Imacha jahlouding kanom in chuleh donbutna jong donbutlou ding kanom e.
如此われはきかざる人のごとく口にことあげせぬ人のごときなり
15 Ajeh chu O Yahweh Pakai nangma ngah jinga um a kahi. Nangin kataona neidonbut tei ding ahi O Yahweh Pakai Elohim ka Pathen.
ヱホバよ我なんぢを俟望めり 主わが神よなんぢかならず答へたまふべければなり
16 Keima katao in, “kadougalte noise tah in eivetsah dan, kalhuhna a jong kitaisah dan.”
われ曩にいふ おそらくはかれらわが事によりて喜び わが足のすべらんとき我にむかひて誇りかにたかぶらんと
17 Keima tanglouva kathohgim na-ah akichaipai ding kahitai.
われ仆るるばかりになりぬ わが悲哀はたえずわが前にあり
18 Hinlah kachonset naho kaphong-doh in, ka nachonna ho chu kakisih behseh jenge.
そは我みづから不義をいひあらはし わが罪のためにかなしめばなり
19 Keiman dougal khohtah tah ho kanei e; amahon ajeh beihel in eidou ui.
わが仇はいきはたらきてたけく故なくして我をうらむるものおほし
20 Amahon thilpha kabol chu thilsen eilethuh un, chuleh thilpha kachepi jing jeh in eidouvun ahi.
惡をもて善にむくゆるものはわれ善事にしたがふが故にわが仇となれり
21 O Yahweh Pakai neidalhahih in Elohim ka Pathen kei a kon in um gamla hih behin,
ヱホバよねがはくは我をはなれたたまふなかれ わが神よわれに遠かりたまふなかれ
22 O Yahweh Pakai eihuh hingpa hungloi in lang nei kithopin.
主わがすくひよ速きたりて我をたすけたまへ