< La Bu 38 >

1 O Yahweh Pakai lung phatmo nan neilethuh hih in, nalunghan jeh in jong neijep hih in!
`The salm of Dauid, to bythenke on the sabat. Lord, repreue thou not me in thi strong veniaunce; nether chastice thou me in thin ire.
2 Nathal changho kasunga akikam dentan, nakhuttum in neivo lhutan ahi.
For thin arowis ben fitchid in me; and thou hast confermed thin hond on me.
3 Neilunghan khum jeh in katahsa pumpi hi anan, kachonset naho jeh in katahsa achip soh tai.
Noon helthe is in my fleisch fro the face of thin ire; no pees is to my boonys fro the face of my synnes.
4 Kathepmo nan eilon khum in, agihdan poh jouhoi ahitapoi.
For my wickidnessis ben goon ouer myn heed; as an heuy birthun, tho ben maad heuy on me.
5 Ngolhoi tah a kana chonset jehin, kamaha anasetan auidoh leotai.
Myn heelid woundis weren rotun, and ben brokun; fro the face of myn vnwisdom.
6 Kathoh gimna hin ei kong konsah tai, lung gim tah in nilhum kei in kavah len ahi.
I am maad a wretche, and Y am bowid doun til in to the ende; al dai Y entride sorewful.
7 Khosih pi kasunga meikong bangin a allin, eidammo sahtai.
For my leendis ben fillid with scornyngis; and helthe is not in my fleisch.
8 Keima kalhasam in kapum in kagoi lhatai. Kalungthim natna a kon in kapeng pengin ahi.
I am turmentid, and maad low ful greetli; Y roride for the weilyng of myn herte.
9 Yahweh Pakai nangin ipi kangai chat ham nahei, nangin ka khoisatna jouse najai.
Lord, al my desire is bifor thee; and my weilyng is not hid fro thee.
10 Kahaina hu alhasam tan katha beitai, chule kamit in jong kho amu tapoi.
Myn herte is disturblid in me, my vertu forsook me; and the liyt of myn iyen `forsook me, and it is not with me.
11 Kangailut chengle kagol kapaiten kahivei hi akichaovin eidalha taove. Ka insung mite jengjong achomin aumtaovin ahi.
My frendis and my neiyboris neiyiden; and stoden ayens me. And thei that weren bisidis me stoden afer;
12 Hiche jeng a jong chun kagalmi ten kathi nading thang akam nalai uve. Kaman thahna ding toh gon anei un, nilhum keijin kathi nading agong taovin ahi.
and thei diden violence, that souyten my lijf. And thei that souyten yuels to me, spaken vanytees; and thouyten gilis al dai.
13 Hinlah ken eikigih naho jouse chu kakijah mosah in, chuleh amasang uvah apaomo bangin thipbeh in kaumtai.
But Y as a deef man herde not; and as a doumb man not openynge his mouth.
14 Imacha jahlouding kanom in chuleh donbutna jong donbutlou ding kanom e.
And Y am maad as a man not herynge; and not hauynge repreuyngis in his mouth.
15 Ajeh chu O Yahweh Pakai nangma ngah jinga um a kahi. Nangin kataona neidonbut tei ding ahi O Yahweh Pakai Elohim ka Pathen.
For, Lord, Y hopide in thee; my Lord God, thou schalt here me.
16 Keima katao in, “kadougalte noise tah in eivetsah dan, kalhuhna a jong kitaisah dan.”
For Y seide, Lest ony tyme myn enemyes haue ioye on me; and the while my feet ben mouyd, thei spaken grete thingis on me.
17 Keima tanglouva kathohgim na-ah akichaipai ding kahitai.
For Y am redi to betyngis; and my sorewe is euere in my siyt.
18 Hinlah kachonset naho kaphong-doh in, ka nachonna ho chu kakisih behseh jenge.
For Y schal telle my wickidnesse; and Y schal thenke for my synne.
19 Keiman dougal khohtah tah ho kanei e; amahon ajeh beihel in eidou ui.
But myn enemyes lyuen, and ben confermed on me; and thei ben multiplyed, that haten me wickidli.
20 Amahon thilpha kabol chu thilsen eilethuh un, chuleh thilpha kachepi jing jeh in eidouvun ahi.
Thei that yelden yuels for goodis, backbitiden me; for Y suede goodnesse.
21 O Yahweh Pakai neidalhahih in Elohim ka Pathen kei a kon in um gamla hih behin,
My Lord God, forsake thou not me; go thou not awei fro me.
22 O Yahweh Pakai eihuh hingpa hungloi in lang nei kithopin.
Lord God of myn helthe; biholde thou in to myn help.

< La Bu 38 >