< La Bu 38 >
1 O Yahweh Pakai lung phatmo nan neilethuh hih in, nalunghan jeh in jong neijep hih in!
A psalm of David, to bring to remembrance. Yahweh, do not rebuke me in your anger; do not punish me in your wrath.
2 Nathal changho kasunga akikam dentan, nakhuttum in neivo lhutan ahi.
For your arrows pierce me, and your hand presses me down.
3 Neilunghan khum jeh in katahsa pumpi hi anan, kachonset naho jeh in katahsa achip soh tai.
My whole body is sick because of your anger; there is no health in my bones because of my sin.
4 Kathepmo nan eilon khum in, agihdan poh jouhoi ahitapoi.
For my iniquities overwhelm me; they are a burden too heavy for me.
5 Ngolhoi tah a kana chonset jehin, kamaha anasetan auidoh leotai.
My wounds are infected and smell because of my foolish sins.
6 Kathoh gimna hin ei kong konsah tai, lung gim tah in nilhum kei in kavah len ahi.
I am stooped over and humiliated every day; I go about mourning all day long.
7 Khosih pi kasunga meikong bangin a allin, eidammo sahtai.
For within me, I am filled with burning; there is no health in my flesh.
8 Keima kalhasam in kapum in kagoi lhatai. Kalungthim natna a kon in kapeng pengin ahi.
I am numb and utterly crushed; I groan because of the anguish of my heart.
9 Yahweh Pakai nangin ipi kangai chat ham nahei, nangin ka khoisatna jouse najai.
Lord, you understand my heart's deepest yearnings, and my groanings are not hidden from you.
10 Kahaina hu alhasam tan katha beitai, chule kamit in jong kho amu tapoi.
My heart pounds, my strength fades, and my eyesight dims.
11 Kangailut chengle kagol kapaiten kahivei hi akichaovin eidalha taove. Ka insung mite jengjong achomin aumtaovin ahi.
My friends and companions shun me because of my condition; my neighbors stand far off.
12 Hiche jeng a jong chun kagalmi ten kathi nading thang akam nalai uve. Kaman thahna ding toh gon anei un, nilhum keijin kathi nading agong taovin ahi.
Those who seek my life lay snares for me. They who seek my harm speak destructive words and say deceitful words all day long.
13 Hinlah ken eikigih naho jouse chu kakijah mosah in, chuleh amasang uvah apaomo bangin thipbeh in kaumtai.
But I, I am like a deaf man and hear nothing; I am like a mute man who says nothing.
14 Imacha jahlouding kanom in chuleh donbutna jong donbutlou ding kanom e.
I am like a man who does not hear and who has no reply.
15 Ajeh chu O Yahweh Pakai nangma ngah jinga um a kahi. Nangin kataona neidonbut tei ding ahi O Yahweh Pakai Elohim ka Pathen.
Surely I wait for you, Yahweh; you will answer, Lord my God.
16 Keima katao in, “kadougalte noise tah in eivetsah dan, kalhuhna a jong kitaisah dan.”
I say this so that my enemies will not gloat over me. If my foot slips, they will do terrible things to me.
17 Keima tanglouva kathohgim na-ah akichaipai ding kahitai.
For I am about to stumble, and I am in constant pain.
18 Hinlah kachonset naho kaphong-doh in, ka nachonna ho chu kakisih behseh jenge.
I confess my guilt; I am concerned about my sin.
19 Keiman dougal khohtah tah ho kanei e; amahon ajeh beihel in eidou ui.
But my enemies are numerous; those who hate me wrongfully are many.
20 Amahon thilpha kabol chu thilsen eilethuh un, chuleh thilpha kachepi jing jeh in eidouvun ahi.
They repay me evil for good; they hurl accusations at me although I have pursued what is good.
21 O Yahweh Pakai neidalhahih in Elohim ka Pathen kei a kon in um gamla hih behin,
Do not abandon me, Yahweh; my God, do not stay far away from me.
22 O Yahweh Pakai eihuh hingpa hungloi in lang nei kithopin.
Come quickly to help me, Lord, my salvation.