< La Bu 36 >

1 Chonsetnin miphalou ho lungthim gilsungah thu aseijin ahi. Amahon Pathen ginna him him aneipouve.
Al maestro del coro. Di Davide servo del Signore. Nel cuore dell'empio parla il peccato, davanti ai suoi occhi non c'è timor di Dio.
2 Akihisah naovin amaho le amaho akijou lhepmun ichan geija gilouleh phamo hiuvam ti akihet pouve.
Poiché egli si illude con se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla.
3 Athusei anatohna hou jousehi adihlou leh kijou lhepna ngen ahi. Chingthei tah a natoh leh thilpha bol dinghi adatthei pouve.
Inique e fallaci sono le sue parole, rifiuta di capire, di compiere il bene.
4 Jankhosot in ahah un thildihlou tohgon tamtah agong jiuvin ahi. Atohdoh uhi apha khatcha aum poi. Thilsea konna kiheidoh ding angaito mong mong pouve.
Iniquità trama sul suo giaciglio, si ostina su vie non buone, via da sé non respinge il male.
5 O Pakai nami ngailutna longlouhi van bangin aki hohjale, nakitahna hin meilom kaina mun hohi akho khel e.
Signore, la tua grazia è nel cielo, la tua fedeltà fino alle nubi;
6 Nadih na jong muolsang vum tobanga ahi. Nathutan dihdan jong twikhanglen thuhtah abang e. Nangin mihemleh ganhing hojong kibanga nangailut ahi.
la tua giustizia è come i monti più alti, il tuo giudizio come il grande abisso: uomini e bestie tu salvi, Signore.
7 O Pathen nami ngailutna longlou hi eti mamtam hitam! Mihem jousen nami ngailutna lhaving limnoija chun choldo na anei ui.
Quanto è preziosa la tua grazia, o Dio! Si rifugiano gli uomini all'ombra delle tue ali,
8 Nainsunga nehkemlou ann a chun navah van, kanglou nalui a twi chun nadon sah e.
si saziano dell'abbondanza della tua casa e li disseti al torrente delle tue delizie.
9 Ajeh chu nangma mihem hung kondohna twinah nahin, keihon kamu u vahjonghi nanga kon ahi.
E' in te la sorgente della vita, alla tua luce vediamo la luce.
10 Pakai nangma ngailuho chung a nami ngailutna longlou chu londoh sah in, milung thengho chunga thu adih in tanpeh in.
Concedi la tua grazia a chi ti conosce, la tua giustizia ai retti di cuore.
11 Mi kiletsah ho neichotpha sah hih in, ahilouleh miphalouho sot tol le neihisah hih in.
Non mi raggiunga il piede dei superbi, non mi disperda la mano degli empi.
12 Ven! Thildihlou bolteho alhugam taove! Amahochu kithoudoh kit loudinga sot lhuh ahitaove.
Ecco, sono caduti i malfattori, abbattuti, non possono rialzarsi.

< La Bu 36 >