< La Bu 36 >

1 Chonsetnin miphalou ho lungthim gilsungah thu aseijin ahi. Amahon Pathen ginna him him aneipouve.
For the music director. A psalm of David, servant of the Lord. Evil speaks to the wicked, deep down in their minds, for in their eyes they have no need to respect God.
2 Akihisah naovin amaho le amaho akijou lhepmun ichan geija gilouleh phamo hiuvam ti akihet pouve.
In their own eyes they're so wonderful that they can't even see their sin and do something about it.
3 Athusei anatohna hou jousehi adihlou leh kijou lhepna ngen ahi. Chingthei tah a natoh leh thilpha bol dinghi adatthei pouve.
Whatever they say is deceptive and deceitful. They no longer do anything wisely or for good.
4 Jankhosot in ahah un thildihlou tohgon tamtah agong jiuvin ahi. Atohdoh uhi apha khatcha aum poi. Thilsea konna kiheidoh ding angaito mong mong pouve.
Even when they're lying in bed they think up evil schemes. They commit themselves to a way of life that is no good. They choose evil, and don't reject it.
5 O Pakai nami ngailutna longlouhi van bangin aki hohjale, nakitahna hin meilom kaina mun hohi akho khel e.
Lord, your faithful love reaches to the heavens, your trustworthiness to the clouds.
6 Nadih na jong muolsang vum tobanga ahi. Nathutan dihdan jong twikhanglen thuhtah abang e. Nangin mihemleh ganhing hojong kibanga nangailut ahi.
Your goodness is like the highest mountains, your fairness is like the deepest oceans. Lord, you save both the people and the animals.
7 O Pathen nami ngailutna longlou hi eti mamtam hitam! Mihem jousen nami ngailutna lhaving limnoija chun choldo na anei ui.
God, how priceless is your trustworthy love! Everyone can find protection under the shelter of your wings.
8 Nainsunga nehkemlou ann a chun navah van, kanglou nalui a twi chun nadon sah e.
They gain strength from the wonderful food you provide in your house; you give them drink from your refreshing river.
9 Ajeh chu nangma mihem hung kondohna twinah nahin, keihon kamu u vahjonghi nanga kon ahi.
You are the source of life; you are the light by which we see.
10 Pakai nangma ngailuho chung a nami ngailutna longlou chu londoh sah in, milung thengho chunga thu adih in tanpeh in.
Extend your trustworthy love to those who know you, and your goodness to those who truly live right.
11 Mi kiletsah ho neichotpha sah hih in, ahilouleh miphalouho sot tol le neihisah hih in.
Don't let the arrogant trample me down; don't let the wicked drive me out.
12 Ven! Thildihlou bolteho alhugam taove! Amahochu kithoudoh kit loudinga sot lhuh ahitaove.
Now look! See how those who do evil have fallen—thrown down, unable to get up.

< La Bu 36 >