< La Bu 34 >

1 Keiman Yahweh Pakai chu phat tin in thang vah in kate. Yahweh Pakai thagvah nahi kakam sunga gingdoh jingding ahi.
Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum, et abiit. [Benedicam Dominum in omni tempore; semper laus ejus in ore meo.
2 Keima Yahweh Pakaiya bou kithang at jing ding kahin; Panpi beite jouse lunglut cheh uhen.
In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
3 Hungun Yahweh Pakai loupi nahi seiphong khom u hitin amin hi choi-an khom u hite.
Magnificate Dominum mecum, et exaltemus nomen ejus in idipsum.
4 Keima Yahweh Pakai kom a kataovin aman kataona eisanpeh tai. Aman kakichatna jousea jong eilhat doh tai.
Exquisivi Dominum, et exaudivit me; et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
5 Ama panpi ding ngaicha jouse vah bangin hungvah doh untin, amai uva jachatna muthim jinglou helding ahi.
Accedite ad eum, et illuminamini; et facies vestræ non confundentur.
6 Kahahsat behseh phat in kataovin Yahweh Pakai in eingai peh e; aman kaboina jouse eisuh lhap peh tai.
Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum, et de omnibus tribulationibus ejus salvavit eum.
7 Yahweh Pakai vantil chu hoidamna ahin; ama ging te aman aumkimvel in ahuhdoh jinge.
Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum, et eripiet eos.
8 Yahweh Pakai phatje chu patepmun lang veovin, Yahweh Pakaija kisel jing mite chu iti kipa hitaovem!
Gustate et videte quoniam suavis est Dominus; beatus vir qui sperat in eo.
9 Nangho Elohim Pathen mite ho Yahweh Pakai chu ging jingun ajeh chu ama ging jingten angai chat jouse amudiu ahi.
Timete Dominum, omnes sancti ejus, quoniam non est inopia timentibus eum.
10 Keipi bahkai gol hat laitah jong agilkel jin, ahin Yahweh Pakai tahsandet jing hovang thilpha alhasam ngaipouve.
Divites eguerunt, et esurierunt; inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
11 Kachate ho hunguvin kaseihi kingai phaovin, chuleh keiman Elohim Pathen ginje kahilding nahiu ve.
Venite, filii; audite me: timorem Domini docebo vos.
12 Hinkho sottah leh phatthei na lhingset a hingnom umkha em?
Quis est homo qui vult vitam; diligit dies videre bonos?
13 Thuse seinan nalei tuhtangin lang chuleh nakam jong jouseinan mang hih in!
Prohibe linguam tuam a malo, et labia tua ne loquantur dolum.
14 Thilse a kon in kihai mangin lang thilpha bol in, chamna hol in lang hichu chepin.
Diverte a malo, et fac bonum; inquire pacem, et persequere eam.
15 Yahweh Pakai mitin thilpha boljingho avesui jingin; panpi ngai a koute din akol tenin jong akihong jing e.
Oculi Domini super justos, et aures ejus in preces eorum.
16 Hinla thilse bolte chu dou mit nin aven, aman amin u leiset akon athaimang ding ahi.
Vultus autem Domini super facientes mala, ut perdat de terra memoriam eorum.
17 Yahweh Pakai in panpi ngaichaho kouna angaipeh in. Aboi naova kon in ahuhdoh jin ahi.
Clamaverunt justi, et Dominus exaudivit eos; et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
18 Lungthim kisuchipte kom a Yahweh Pakai chu anai in; Alhagao kisu gimte ahuhdoh jin ahi.
Juxta est Dominus iis qui tribulato sunt corde, et humiles spiritu salvabit.
19 Michonpha hon boina tampi atohjiuvin, hinla Yahweh Pakai in phat tinin ahung huhdoh jin ahi.
Multæ tribulationes justorum; et de omnibus his liberabit eos Dominus.
20 Ajeh chu Yahweh Pakai in michonpha ho gule chang ahoibit pehjin; khatchajong abohsah pon ahi!
Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
21 Hamset nan migiloute hinkho alah teiding, michonpha ho hotbol tejong got na chang tei diu ahi.
Mors peccatorum pessima; et qui oderunt justum delinquent.
22 Hinla Yahweh Pakai in ama kin bolho vang alhatdoh ding, ama a kisel jing honjong themmo changlou diu ahi.
Redimet Dominus animas servorum suorum, et non delinquent omnes qui sperant in eo.]

< La Bu 34 >