< La Bu 34 >

1 Keiman Yahweh Pakai chu phat tin in thang vah in kate. Yahweh Pakai thagvah nahi kakam sunga gingdoh jingding ahi.
By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
2 Keima Yahweh Pakaiya bou kithang at jing ding kahin; Panpi beite jouse lunglut cheh uhen.
My soul shall boast in the LORD. The humble shall hear of it and be glad.
3 Hungun Yahweh Pakai loupi nahi seiphong khom u hitin amin hi choi-an khom u hite.
Oh magnify the LORD with me. Let’s exalt his name together.
4 Keima Yahweh Pakai kom a kataovin aman kataona eisanpeh tai. Aman kakichatna jousea jong eilhat doh tai.
I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Ama panpi ding ngaicha jouse vah bangin hungvah doh untin, amai uva jachatna muthim jinglou helding ahi.
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
6 Kahahsat behseh phat in kataovin Yahweh Pakai in eingai peh e; aman kaboina jouse eisuh lhap peh tai.
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Yahweh Pakai vantil chu hoidamna ahin; ama ging te aman aumkimvel in ahuhdoh jinge.
The LORD’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
8 Yahweh Pakai phatje chu patepmun lang veovin, Yahweh Pakaija kisel jing mite chu iti kipa hitaovem!
Oh taste and see that the LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Nangho Elohim Pathen mite ho Yahweh Pakai chu ging jingun ajeh chu ama ging jingten angai chat jouse amudiu ahi.
Oh fear the LORD, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
10 Keipi bahkai gol hat laitah jong agilkel jin, ahin Yahweh Pakai tahsandet jing hovang thilpha alhasam ngaipouve.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.
11 Kachate ho hunguvin kaseihi kingai phaovin, chuleh keiman Elohim Pathen ginje kahilding nahiu ve.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
12 Hinkho sottah leh phatthei na lhingset a hingnom umkha em?
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Thuse seinan nalei tuhtangin lang chuleh nakam jong jouseinan mang hih in!
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 Thilse a kon in kihai mangin lang thilpha bol in, chamna hol in lang hichu chepin.
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 Yahweh Pakai mitin thilpha boljingho avesui jingin; panpi ngai a koute din akol tenin jong akihong jing e.
The LORD’s eyes are towards the righteous. His ears listen to their cry.
16 Hinla thilse bolte chu dou mit nin aven, aman amin u leiset akon athaimang ding ahi.
The LORD’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
17 Yahweh Pakai in panpi ngaichaho kouna angaipeh in. Aboi naova kon in ahuhdoh jin ahi.
The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
18 Lungthim kisuchipte kom a Yahweh Pakai chu anai in; Alhagao kisu gimte ahuhdoh jin ahi.
The LORD is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 Michonpha hon boina tampi atohjiuvin, hinla Yahweh Pakai in phat tinin ahung huhdoh jin ahi.
Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
20 Ajeh chu Yahweh Pakai in michonpha ho gule chang ahoibit pehjin; khatchajong abohsah pon ahi!
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 Hamset nan migiloute hinkho alah teiding, michonpha ho hotbol tejong got na chang tei diu ahi.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 Hinla Yahweh Pakai in ama kin bolho vang alhatdoh ding, ama a kisel jing honjong themmo changlou diu ahi.
The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.

< La Bu 34 >