< La Bu 34 >
1 Keiman Yahweh Pakai chu phat tin in thang vah in kate. Yahweh Pakai thagvah nahi kakam sunga gingdoh jingding ahi.
Of David, when he feigned madness in the presence of Abimelech, who drove him away, and he left. I will bless the Lord at all times, in my mouth will his praise be forever.
2 Keima Yahweh Pakaiya bou kithang at jing ding kahin; Panpi beite jouse lunglut cheh uhen.
In the Lord will my heart make her boast, the humble will hear and be glad.
3 Hungun Yahweh Pakai loupi nahi seiphong khom u hitin amin hi choi-an khom u hite.
O magnify the Lord with me and let us extol his name together.
4 Keima Yahweh Pakai kom a kataovin aman kataona eisanpeh tai. Aman kakichatna jousea jong eilhat doh tai.
I sought the Lord, and, in answer, he saved me from all my terrors.
5 Ama panpi ding ngaicha jouse vah bangin hungvah doh untin, amai uva jachatna muthim jinglou helding ahi.
Look to him and you will be radiant, with faces unashamed.
6 Kahahsat behseh phat in kataovin Yahweh Pakai in eingai peh e; aman kaboina jouse eisuh lhap peh tai.
Here is one who was crushed, but cried and was heard by the Lord, and brought safe out of every trouble.
7 Yahweh Pakai vantil chu hoidamna ahin; ama ging te aman aumkimvel in ahuhdoh jinge.
The Lord’s angel encamps about those who fear him, and rescues them.
8 Yahweh Pakai phatje chu patepmun lang veovin, Yahweh Pakaija kisel jing mite chu iti kipa hitaovem!
O taste and see that the Lord is good, happy those who take refuge in him.
9 Nangho Elohim Pathen mite ho Yahweh Pakai chu ging jingun ajeh chu ama ging jingten angai chat jouse amudiu ahi.
Fear the Lord, all his people, for they who fear him lack nothing.
10 Keipi bahkai gol hat laitah jong agilkel jin, ahin Yahweh Pakai tahsandet jing hovang thilpha alhasam ngaipouve.
Even young lions may be poor and hungry, but those who seek the Lord will not lack any good thing.
11 Kachate ho hunguvin kaseihi kingai phaovin, chuleh keiman Elohim Pathen ginje kahilding nahiu ve.
Come, children, listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
12 Hinkho sottah leh phatthei na lhingset a hingnom umkha em?
Which of you is desirous of life, loves many and happy days?
13 Thuse seinan nalei tuhtangin lang chuleh nakam jong jouseinan mang hih in!
Then guard your tongue from evil, and your lips from speaking deceit.
14 Thilse a kon in kihai mangin lang thilpha bol in, chamna hol in lang hichu chepin.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Yahweh Pakai mitin thilpha boljingho avesui jingin; panpi ngai a koute din akol tenin jong akihong jing e.
The eyes of the Lord are towards the righteous, his ears are towards their cry for help.
16 Hinla thilse bolte chu dou mit nin aven, aman amin u leiset akon athaimang ding ahi.
The Lord sets his face against those who do evil, to root their memory out of the earth.
17 Yahweh Pakai in panpi ngaichaho kouna angaipeh in. Aboi naova kon in ahuhdoh jin ahi.
When righteous cry, they are heard by the Lord, and he saves them from all their distresses.
18 Lungthim kisuchipte kom a Yahweh Pakai chu anai in; Alhagao kisu gimte ahuhdoh jin ahi.
The Lord is near to the broken-hearted, he helps those whose spirit is crushed.
19 Michonpha hon boina tampi atohjiuvin, hinla Yahweh Pakai in phat tinin ahung huhdoh jin ahi.
Many misfortunes befall the righteous, but the Lord delivers them out of them all.
20 Ajeh chu Yahweh Pakai in michonpha ho gule chang ahoibit pehjin; khatchajong abohsah pon ahi!
He guards all their bones, none are broken.
21 Hamset nan migiloute hinkho alah teiding, michonpha ho hotbol tejong got na chang tei diu ahi.
Misfortune will slay the ungodly; those who hate the righteous are doomed.
22 Hinla Yahweh Pakai in ama kin bolho vang alhatdoh ding, ama a kisel jing honjong themmo changlou diu ahi.
The Lord ransoms the life of his servants, and none will be doomed who takes refuge in him.