< La Bu 34 >
1 Keiman Yahweh Pakai chu phat tin in thang vah in kate. Yahweh Pakai thagvah nahi kakam sunga gingdoh jingding ahi.
“By David, when he disguised his reason before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the Lord at all times: continually shall his praise be in my mouth.
2 Keima Yahweh Pakaiya bou kithang at jing ding kahin; Panpi beite jouse lunglut cheh uhen.
My soul shall make her boast in the Lord: the humble shall hear it, and be rejoiced.
3 Hungun Yahweh Pakai loupi nahi seiphong khom u hitin amin hi choi-an khom u hite.
Oh magnify the Lord with me, and let us exalt his name together.
4 Keima Yahweh Pakai kom a kataovin aman kataona eisanpeh tai. Aman kakichatna jousea jong eilhat doh tai.
I sought the Lord, and he answered me, and from all that I dreaded did he deliver me.
5 Ama panpi ding ngaicha jouse vah bangin hungvah doh untin, amai uva jachatna muthim jinglou helding ahi.
They [who] looked unto him, were indeed enlightened, and their faces were not put to the blush.
6 Kahahsat behseh phat in kataovin Yahweh Pakai in eingai peh e; aman kaboina jouse eisuh lhap peh tai.
This poor man cried, and the Lord heard him, and out of all his distresses did he save him.
7 Yahweh Pakai vantil chu hoidamna ahin; ama ging te aman aumkimvel in ahuhdoh jinge.
The angel of the Lord encampeth round about those who fear him, and delivereth them.
8 Yahweh Pakai phatje chu patepmun lang veovin, Yahweh Pakaija kisel jing mite chu iti kipa hitaovem!
Experience and see that the Lord is good: happy is the man that trusteth in him.
9 Nangho Elohim Pathen mite ho Yahweh Pakai chu ging jingun ajeh chu ama ging jingten angai chat jouse amudiu ahi.
Oh fear the Lord, ye his saints: for there is no want to those who fear him.
10 Keipi bahkai gol hat laitah jong agilkel jin, ahin Yahweh Pakai tahsandet jing hovang thilpha alhasam ngaipouve.
The young lions do lack, and suffer hunger; but those who seek the Lord shall not want any good.
11 Kachate ho hunguvin kaseihi kingai phaovin, chuleh keiman Elohim Pathen ginje kahilding nahiu ve.
Come, ye children, hearken unto me: the fear of the Lord will I teach you.
12 Hinkho sottah leh phatthei na lhingset a hingnom umkha em?
Who is the man that desireth life, loveth [many] days, that he may see happiness?
13 Thuse seinan nalei tuhtangin lang chuleh nakam jong jouseinan mang hih in!
Guard thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
14 Thilse a kon in kihai mangin lang thilpha bol in, chamna hol in lang hichu chepin.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Yahweh Pakai mitin thilpha boljingho avesui jingin; panpi ngai a koute din akol tenin jong akihong jing e.
The eyes of the Lord are directed unto the righteous, and his ears unto their cry.
16 Hinla thilse bolte chu dou mit nin aven, aman amin u leiset akon athaimang ding ahi.
[But] the anger of the Lord is against those that do evil, to cut off from the earth their remembrance.
17 Yahweh Pakai in panpi ngaichaho kouna angaipeh in. Aboi naova kon in ahuhdoh jin ahi.
Those cry, and the Lord heareth, and from all their distresses he delivereth them.
18 Lungthim kisuchipte kom a Yahweh Pakai chu anai in; Alhagao kisu gimte ahuhdoh jin ahi.
The Lord is nigh unto those that are broken-hearted: and he saveth those that are of a contrite spirit.
19 Michonpha hon boina tampi atohjiuvin, hinla Yahweh Pakai in phat tinin ahung huhdoh jin ahi.
Many are the afflictions of the righteous; but out of them all the Lord ever delivereth him.
20 Ajeh chu Yahweh Pakai in michonpha ho gule chang ahoibit pehjin; khatchajong abohsah pon ahi!
He watcheth all his bones: not one of them is broken.
21 Hamset nan migiloute hinkho alah teiding, michonpha ho hotbol tejong got na chang tei diu ahi.
The evil will slay the wicked: and they who hate the righteous shall incur guiltiness.
22 Hinla Yahweh Pakai in ama kin bolho vang alhatdoh ding, ama a kisel jing honjong themmo changlou diu ahi.
The Lord redeemeth the soul of his servants: and all that trust in him shall not incur guiltiness.