< La Bu 34 >

1 Keiman Yahweh Pakai chu phat tin in thang vah in kate. Yahweh Pakai thagvah nahi kakam sunga gingdoh jingding ahi.
A Psalm of David; when he changed his demeanour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
2 Keima Yahweh Pakaiya bou kithang at jing ding kahin; Panpi beite jouse lunglut cheh uhen.
My soul shall glory in the LORD; the humble shall hear thereof, and be glad.
3 Hungun Yahweh Pakai loupi nahi seiphong khom u hitin amin hi choi-an khom u hite.
O magnify the LORD with me, and let us exalt His name together.
4 Keima Yahweh Pakai kom a kataovin aman kataona eisanpeh tai. Aman kakichatna jousea jong eilhat doh tai.
I sought the LORD, and He answered me, and delivered me from all my fears.
5 Ama panpi ding ngaicha jouse vah bangin hungvah doh untin, amai uva jachatna muthim jinglou helding ahi.
They looked unto Him, and were radiant; and their faces shall never be abashed.
6 Kahahsat behseh phat in kataovin Yahweh Pakai in eingai peh e; aman kaboina jouse eisuh lhap peh tai.
This poor man cried, and the LORD heard, and saved him out of all his troubles.
7 Yahweh Pakai vantil chu hoidamna ahin; ama ging te aman aumkimvel in ahuhdoh jinge.
The angel of the LORD encampeth round about them that fear Him, and delivereth them.
8 Yahweh Pakai phatje chu patepmun lang veovin, Yahweh Pakaija kisel jing mite chu iti kipa hitaovem!
O consider and see that the LORD is good; happy is the man that taketh refuge in Him.
9 Nangho Elohim Pathen mite ho Yahweh Pakai chu ging jingun ajeh chu ama ging jingten angai chat jouse amudiu ahi.
O fear the LORD, ye His holy ones; for there is no want to them that fear Him.
10 Keipi bahkai gol hat laitah jong agilkel jin, ahin Yahweh Pakai tahsandet jing hovang thilpha alhasam ngaipouve.
The young lions do lack, and suffer hunger; but they that seek the LORD want not any good thing.
11 Kachate ho hunguvin kaseihi kingai phaovin, chuleh keiman Elohim Pathen ginje kahilding nahiu ve.
Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the LORD.
12 Hinkho sottah leh phatthei na lhingset a hingnom umkha em?
Who is the man that desireth life, and loveth days, that he may see good therein?
13 Thuse seinan nalei tuhtangin lang chuleh nakam jong jouseinan mang hih in!
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Thilse a kon in kihai mangin lang thilpha bol in, chamna hol in lang hichu chepin.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Yahweh Pakai mitin thilpha boljingho avesui jingin; panpi ngai a koute din akol tenin jong akihong jing e.
The eyes of the LORD are toward the righteous, and His ears are open unto their cry.
16 Hinla thilse bolte chu dou mit nin aven, aman amin u leiset akon athaimang ding ahi.
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Yahweh Pakai in panpi ngaichaho kouna angaipeh in. Aboi naova kon in ahuhdoh jin ahi.
They cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.
18 Lungthim kisuchipte kom a Yahweh Pakai chu anai in; Alhagao kisu gimte ahuhdoh jin ahi.
The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as are of a contrite spirit.
19 Michonpha hon boina tampi atohjiuvin, hinla Yahweh Pakai in phat tinin ahung huhdoh jin ahi.
Many are the ills of the righteous, but the LORD delivereth him out of them all.
20 Ajeh chu Yahweh Pakai in michonpha ho gule chang ahoibit pehjin; khatchajong abohsah pon ahi!
He keepeth all his bones; not one of them is broken.
21 Hamset nan migiloute hinkho alah teiding, michonpha ho hotbol tejong got na chang tei diu ahi.
Evil shall kill the wicked; and they that hate the righteous shall be held guilty.
22 Hinla Yahweh Pakai in ama kin bolho vang alhatdoh ding, ama a kisel jing honjong themmo changlou diu ahi.
The LORD redeemeth the soul of His servants; and none of them that take refuge in Him shall be desolate.

< La Bu 34 >