< La Bu 33 >
1 Elohim Pathen mite jousen Yahweh Pakai thangvahna la kipah tahin saohen; milung thenghon Ama athangvah diuhi lomtah ahi.
Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
2 Semjang gin ngaitah in Yahweh Pakai thangvah un, tumgin jangsom ngaitah saijin nguiheo vin saovin.
Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
3 Yahweh Pakai thangvahnan lathah saovin; thepna neitah in selangdah saijun lang kipah tah in la saovin.
Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
4 Yahweh Pakai thusei jouse chu atah ahin chuleh anatoh athilbol jouse chu tahsan thei cheh ahi.
Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
5 Adihleh apha kiti jouse chu Yahweh Pakai deilam ahin, Amingailutna longlou chun vannoi leiset hi adimin ahi.
On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
6 Yahweh Pakai thucheng hin bou vanmun hi asem doh in, Ama thucheng haikhum chun ahsi jouse apendoh sah tai.
Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
7 Aman twikhanglen jong agamgi asempeh in chule twikhanglen jouse hi munkhat a aveikhom sah in akoidet in ahi.
Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
8 Vannoi leiset pumpin Yahweh Pakaihi jana peohen, chuleh mijouse a-angsung a kichatah in dingu hen.
Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
9 Ajeh chu ama thucheng khat in leiset khang akipatsah ahi! Ama thupeh a kitungdoh jeng ahi.
Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
10 Yahweh Pakai in namtin vaipi thil gon houchu asuhboi peh in, chuleh atohgon hou jouse chu asuhmo peh in ahi.
Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
11 Ahinlah Yahweh Pakai thilgon vang tonsot in adet jing e, ama tohgot hochu itih a jong killing lou ahi.
Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
12 A pakaiju Elohim Pathen hikha nammite chu anunnom ahiuve, Yahweh Pakai in agoulo dinga alhen nammite chu anun nom ahiuve.
Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
13 Yahweh Pakai in vanna konnin mihemte jouse ahin ven musoh kei e.
Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
14 Alaltouna a konin ahin ven leiset chunga cheng jouse hindan ahesoh keijin ahi.
Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
15 Alung thim u sempa ama ahijeh'in alung gellu le athilbol jouseo ahesoh kei e.
on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
16 Gal manchah phapen in lengpa huhdoh jou pontin, hangta le hansan nan jong gal hat pa ahuh doh jou poi.
Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
17 Gal satna sakol khatnin jong gal na josah jouding ahipon, thahatna jousen jong nang nahuhdoh jouponte.
Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
18 Ahinla Yahweh Pakai in ama gingte, angailut na longlou va ki ngaijing ho avelhi jing e.
Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
19 Yahweh Pakai in amaho chu athina diuva kon in ahuhdoh jin athigam nadiuva kon in ahuh dohjin ahi.
da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
20 Keihon Yahweh Pakaijah kinepna kakoi ui. Ajeh chu amahi eiki thopiu leh eilum uva pang ahi.
Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
21 Ama a hin ilungthimu akipah in, ajeh chu eihon amin thenga tahsan na dettah inei un ahi.
Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
22 Vo Yahweh Pakai nami ngailutna longlou achun eium kimvel u hen, ajeh chu nang jenga bou ka kinepnao aum e.
Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!