< La Bu 32 >

1 Oh, asei ngailou nahou ki angaidam a achon set nahou kisuhmang peh ho iti thanop um hitam.
Dávidtól. Oktató dal. Boldog, kinek meg van bocsátva a bűntette, eltakarva a vétke!
2 Yahweh Pakai in ajihlutsa achonset nao athaimang peh a ahinkhou jongkitah tah a mangho chu iti kipa um a hitam!
Boldog az ember, hinek nem számít be az Örökkévaló bűnt, és lelkében nincsen csalárdság.
3 Keiman kachonset kaphon nomlou chun katahsa chu amangthah anahin, niseh in kapeng in kamao jinge.
Midőn hallgattam, sorvadoztak csontjaim, kiáltozásomban egész nap,
4 Sun le jan in kipui dih na nakhujol chun eidou ve. Nipilai a nichangsat in asuhkang twihu bangin katha asukang hel jengin ahi.
mert nappal és éjjel rám nehezedett kezed, átváltozott üdeségem nyári szárazsággá. Széla.
5 Akhon nan kachon setna nahenga kaphong in, kamo najouse selguh ding golou vin kasei tai “Kalouchal kasetna jouse Yahweh Pakai kom a phongdoh tang e” kati. Hiti chun Yahweh Pakai nangin neingaidam e! Kachonsetna jouse abeisoh tai.
Vétkemet tudattam veled és bűnömet nem takartam el; mondtam: megvallom bűntetteimet az Örökkévalónak! És te megbocsátottad vétkemnek bűnét. Széla.
6 Hijeh chun, phatpha umlai hin Elohim Pathen mite jouse naheng a taocheh uhen, hiche thutanna twilen lah a alhahlut lou nadiuvin.
Ezért ímádkozzék hozzád minden jámbor, a mely időben talál téged; bizony nagy vizek áradásakor ő hozzá nem érhetnek.
7 Ajeh chu nangma hi kakiselna kulpi nahin; nangin boinana a kon in neihuh doh e. Galjona lan neiumkimvel tai.
Te rejtekem vagy nekem, szorongástól megóvsz engem; szabadulás íljjongásival hörülveszel engem. Széla.
8 Yahweh Pakai in aseije, “Nahinkho a lampi phapen achu kapui le ding ahi. Keiman kathu mop a kavetsui jing ding nahi.
Hadd oktatlak és igazítlak az útra, melyen járj, hadd tanácsolok, rajtad a szemem:
9 Sakol le Sangan bangin hetna beiyin um hih in, ajo leh kamdal le thihkol bupeh a thunoiya ki koi nabah loding ahi.”
Ne legyetek mint ló, mint öszvér értelem nélkül; kantárral és zabolával, az ő diszével kell fékezni őt, nehogy közeledjék hozzád.
10 Miphalou hohi lungkhamna tamtah in abomjin, ahinla Yahweh Pakai tahsan hovang angailutna longlouvin aum kimvel jingin ahi.
Sok a gonosznak fájdalma; de ki az Örökkévalóban bízik, azt szeretettel veszi körül.
11 Hijeh chun ama lungdei a chon ho Yahweh Pakai a kipah thanom jingun! Milung thengho jouse thanom tah in khosam un!
Örüljetek az Örökkévalóban és vigadjatok, ti iga, zak; és újjongjatok mind, ti egyenes szivüek!

< La Bu 32 >