< La Bu 30 >
1 Yahweh Pakai nangin neihuhdoh tahjeh in kahin thangvah e. Nangin kagalmite kachunga nakithang at sahpon ahi.
A Psalm and Song at the dedication of the house of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
2 O Yahweh Pakai, Elohim ka Pathen panpi ngaichan kahin kouvin nangman ka tahsa nakiledoh sah tai.
O LORD my God, I cried to thee, and thou hast healed me.
3 O Yahweh Pakai nangin lhankhuh a kon in neihin puidoh in, thina kokhuh a ka lhahlut na dinga kon in jong neihoidoh sah e. (Sheol )
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
4 Nangho Elohim Pathen mite jousen Yahweh Pakai thangvahna lasaovin! Amintheng chu choi an'un.
Sing to the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
5 Ajeh chu alunghan hi phat chomcha bou ahijin, ami hepina vang hinkhoa ding ahi. Ka na nikho ho jong kipanin ajui pai jitai.
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
6 Keiman ka phatthei nikhon, “Imachan eisutang jouponte!” kanati.
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
7 O Yahweh Pakai nami hepinahin muol bangin eisudettai. Keija kon a nakiheimang jiteng leh keima kading jou jipoi.
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
8 O Yahweh Pakai nahenga kahung tao ahi. Nami hepina chu kathum in hitin kaseije,
I cried to thee, O LORD; and to the LORD I made supplication.
9 “Keima kathi alhankhuh a ka lhalut teng nangdinga ipi phachom dingham? Katahsa leivui in nang navah choi thei dingham? Nakitah na thu chu hiche hin aphondoh thei ding ham?
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
10 Neihin ngaipeh in Yahweh Pakai neihin khoto in. O Yahweh Pakai neihin kithopin”
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
11 Nangin kalung khamnahi kipah tah a lam nan neiheidoh pehtai. Nangin kalung khamna silpon neilahdoh pehin kipana silpon joh neisilpehtan ahi.
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
12 Hitiachu thipsan louva thangvahna la kasah jing theina dingin. O Yahweh Pakai Elohim ka Pathen, keiman nangma tonsot in thangvah jing tange.
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to thee for ever.