< La Bu 3 >

1 O Yahweh Pakai, idia eisulam vaiding mi pung jing hitam! eidou din mitamtah akipandoh taove.
melody to/for David in/on/with to flee he from face: before Absalom son: child his LORD what? to multiply enemy my many to arise: attack upon me
2 Ama kihuh doh na hi Elohim Pathen a aumpoi tin kalungthim in mitamtah'in aseijui. (Selah)
many to say to/for soul my nothing salvation to/for him in/on/with God (Selah)
3 Ahinlah Yahweh Pakai, nanghi eiveng tup, kalum'a kisoung nahi; Ka loupina le khodah ngam-a, gal jona eipeh jing nahi.
and you(m. s.) LORD shield about/through/for me glory my and to exalt head my
4 Keima O sangtah in Yahweh Pakai henga kataovin, Aman alhang thenga kon'in eihin donbut tai. (Selah)
voice my to(wards) LORD to call: call out and to answer me from mountain: mount holiness his (Selah)
5 Keima kalum'in ka-imu jin; Yahweh Pakai in eichin tup'a eihoidam jeh'in, kajing-thou kit tai.
I to lie down: lay down and to sleep [emph?] to awake for LORD to support me
6 Keima doudin mihem sangsom sangjan ei umkimvel jongle kichakit taponge.
not to fear from myriad people which around to set: make upon me
7 Hung thoudoh in O Yahweh Pakai; neihuhdoh'in, Elohim ka Pathen: Eidou hojouse khagu eivohchipeh in; nangma migilou ho hahemtah jong vopul soh ji nahi.
to arise: rise [emph?] LORD to save me God my for to smite [obj] all enemy my jaw tooth wicked to break
8 Huh hingna hi Yahweh Pakai a kon bou ahi: Na phattheina jong namite chunga aume.
to/for LORD [the] salvation upon people your blessing your (Selah)

< La Bu 3 >