< La Bu 27 >
1 Yahweh Pakaihi keidin vah leh huhhingna ahi. Chuti ahileh idia kakichat ding ham? Yahweh Pakaihi kakulpi, hahsatna a eihuhdoh pa ahi. Chuti ahileh ken idia kakithin ding ham?
Yahweh is the one who gives light [to my soul/spirit] and the one who saves me, so I do not [RHQ] need to be afraid of anyone. Yahweh is the one to whom I go for refuge, so I will never be afraid.
2 Migilou ten suhgamdia eihindel khum uva, kagalmite leh eidou teovin eihin nokhumteng uleh kipal lhuvintin chuleh lhugam diu ahi.
When those who do evil come near me to attack me, they stumble and fall down.
3 Galmi tamtah in eium kimvel jeng jongleh kalung linglao ponte, ijemtin thagam dingin eihin delkhum jongleo Elohim ka Pathen a lung mongtah a kaum ding ahi.
[Even] if an army surrounds me, I [SYN] will not be afraid. [Even] if they attack me, I will trust [in God].
4 Hiche thilkhat Yahweh Pakai henga kathum kadei pipen chu kahinkho lhumkeija Yahweh Pakai in na umding, Yahweh Pakai lolhinna a chu lunglhaisel a um a ahouin na aphatnaho geljinga hinkho manding hi ahi.
There is one thing that I have requested from Yahweh; this is the one thing that I desire: That I may worship in Yahweh’s house/temple every day of my life, and see that Yahweh is wonderful and inquire [what he wants me to do].
5 Ajeh chu aman hahsatna a konna eihoidoh sahding a Houin thenga chu eihoibit ding Aman mi maiphah louva songpi chunga eiselding ahi.
He will protect me when I have troubles; he will keep me safe in his Sacred Tent. He will set me safely (on a high rock/in a secure place).
6 Ajeh chu boina hon eihin lonkhum jong le Aman eihoi dam ding ahi. Ama houintheng sunga kipah le thanom tah a pumgo thilto kabolding semjang saipum a Yahweh Pakai thangvah la kasah ding ahi.
Then I will triumph over [IDM] my enemies. I will shout joyfully as I offer sacrifices in his Sacred Tent, and I will praise Yahweh as I sing.
7 Kahung taove neingai peh in O Yahweh Pakai. Namikhoto na pum in neidonbut in.
Yahweh, listen to me while I pray. Be kind to me and answer my prayer.
8 “Hungin lang neihoulim pin” nati chu kalungthim in ajan hitin adonbutne, “Yahweh Pakai kahunge”
I sensed that I heard you say, “Come and worship me [IDM],” so, Yahweh, I will worship you.
9 Yahweh Pakai neinung ngat hihbeh in. Na lunghan nan nasoh hi paidoh hihbeh in. Nangmahi eikithopi phapen chu nahijenge. Tun neipaidoh hih in; neidalha hih in, O Elohim Pathen ka huhing pu.
I am your servant; Do not be angry with me and turn away from me. You have always helped me. You are the one who has saved me, so do not abandon me [now].
10 Kanu le kapan eipaidoh jeng jongleh Yahweh Pakai in eikolchah jing ding ahi.
[Even] if my father and mother desert me, you will take care of [IDM] me.
11 O Yahweh Pakai kahinkho manding Dan neihil in lamdih jenga neipuiin, ajeh chu kagal miten eichang lhijingun ahi.
Yahweh, teach me to do what you want me to do, and lead me on a safe path because I have many enemies.
12 Amaho khut a neilhah lutsah hih in, ajeh chu amahon kabol louhel thil a themo eichan un, phatin in kachungah thilse abolgo jingun ahi.
Do not allow my enemies to do to me what they want; they say many false things about me and [threaten to do] violent things to me.
13 Ahijeng vangin, hiche mihing gam a kaum laisen Yahweh Pakai phatna kamu jing jeng ding kakinem e.
But I know that because I trust in you you will be good to me as long as I live.
14 Yahweh Pakai chu lungneng tahin ngah jingin, Hanginlang hatnin, Henge, Yahweh Pakai chu lungneng tah in ngah jingin.
So trust in Yahweh, [all of you]! Be strong and courageous, and wait expectantly for him [to help you]!