< La Bu 26 >

1 O Yahweh Pakai themmo na bei kahihi phongdoh tan, ajeh chu keiman kitah na neitah in hinkho kamang in nungchonlou hel in Yahweh Pakai a tahsan na dettah kaneije.
A psalm of David. Defend me, O Lord, for my walk has been blameless; in the Lord have I trusted unswervingly:
2 Yahweh Pakai neipatep inlang neikhol chil in, kachondan leh kalungthim hi vechen mongin!
Examine me, Lord, and test me; test my heart and my mind.
3 Ajeh chu neingailutna longlouhi keiman kahejing e, chuleh keiman nathudih dung jui in hinkho kamange.
For your love is before my eyes, and your faithfulness governs my way.
4 Keima mijouho tojong kakivop khompon, miphalhem ho deilam jong kachepipon ahi.
I never sat down with the worthless, nor companied with dissemblers.
5 Keiman migiloute kikhop na kathet in thilphalou hojong kanuse ji e.
I hate the assembly of knaves, I would never sit down with the wicked;
6 Themmona kaneilou vetsahna in kakhut kasil in namaicham kahin jon e O Yahweh Pakai,
but, with hands washed in innocence, I would march round your altar, O Lord,
7 Thangvah la sapum in nakidan na ho kaphong doh e.
singing loud songs of thanks, and telling of all your wonders.
8 Na houin theng kangailui, Yahweh Pakai, naum pi na loipi tah kilan doh na mun chu.
O Lord, I love your house, the place where your glory lives.
9 Michonse ho thoh ding neithoh sah hih in, tolthat hoto kibang in neithep mo sah hih in.
Do not gather me up with sinners; slay me not with people of blood,
10 Set bolnom nan akhutnu asuboh un, chuleh amahon phatseh in nehguh akilah un ahi.
whose hands are stained with villainy, and whose right hand is filled with bribes.
11 Keiman hitobang hinkho chu kamangpon, kitahna hinkhoa kading jinge. Hijeh chun neilhat doh inlang nami hepina chun neipuijin.
But my walk is blameless! O redeem me, be gracious to me.
12 Tun keima tolgo lai a dettah in kadinge chuleh keiman lhangphong tah a Yahweh Pakai kathang vahding ahi.
My foot stands on even ground, in the choirs I will bless the Lord.

< La Bu 26 >