< La Bu 25 >
1 O Yahweh Pakai, kahinkho hi nang kapetai.
En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
2 Nang katahsan e Elohim ka Pathen! Nei jumso hihbeh in, chule kalel na a hin ka melmate kichoisang sah hihbeh in.
Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
3 Nangma tahsan koimachan jumna ato loudiu ahi, amavang mijoulhep gojing honvang jumna ato diu ahi.
Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
4 O Yahweh Pakai lamdih chu neihil in; kajuiding lampi chu neiko peh in.
Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
5 Nathutah chu neihil in hichea chun neipui in ajeh chu nangmahi eihuh hinga Elohim ka Pathen chu nahi. Nilhum kei keijin nanga hin kinepna kanei jinge.
Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
6 O Yahweh Pakai gol lui a patna neihin puinao nami khoto nale na mingailutna longlou hingeldoh in.
Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
7 Ka khangdon lai a kachonset gitlou naho neigeldoh peh hih inlang nami ngailutna longlouva neipuina johchu galdoh in, ajeh chu nangma milungset them nahi, O Yahweh Pakai.
Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
8 Yahweh Pakaihi apha ahin adih jengbou abol'e, aman lamdihlou vache ho jeng jong lamdih akopeh jinge.
Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
9 Aman mi kineosah hochu lamdih a apuijin, ama dei lampi chu ahil jinge.
Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
10 Yahweh Pakai kitepna nitjing holeh ama deipeh dungjuija chonho chu ami ngailutna longlou leh akitahna in apuihoi jinge.
Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
11 Namin loupina dingin O Yahweh Pakai, ka chonsetna simjoulou neingai dam in.
För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
12 Yahweh Pakai ging ho chu koi ho hiuvam? Amaho che nading lampi chu Yahweh Pakai in avetsah ding ahi.
Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
13 Amaho chu khangtou untin achateovin jong gamsung alodingu ahi.
Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
14 Yahweh Pakai hi ama gingjing tedinga golphapen ahin, Aman hitobang miho chu akitepna ahiljing e.
Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
15 Kamit tenin Yahweh Pakaichu avejingin, aman kagalmite thangkol a kon in eihuhdoh jinging e.
Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
16 Neihin ang-ngatnin lang neikho ton, ajeh chu keima kachangseh a lungthom haotah a um a kahi.
Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
17 Kaboi na ho akhoh se cheh un. Oh hichehoa konhin neihuhdoh in.
Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
18 Kalung gimnahi neihet pehin chuleh kahah satna hohi neivet peh inlang kachonset naho ngaidam in.
Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
19 Ven galmi ijat mong kanei hitam chule ama hohin ichan geija eihotnu hitam!
Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
20 Neivengbit in! amaho akona hin kahinkho huhdoh in! nangma a kisel kahi neijumso hihbeh in.
Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
21 Kitah nale thenna in eivengbit hen ajeh chu nanga hin kakinepna aum jinge.
Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
22 Vo Elohim Pathen Israelte hi aboi najouseu va kon in lhatdoh tan.
Gud löse Israel utaf allo sine nöd.