< La Bu 25 >

1 O Yahweh Pakai, kahinkho hi nang kapetai.
Псалом Давида. К Тебе, Господи, возношу душу мою.
2 Nang katahsan e Elohim ka Pathen! Nei jumso hihbeh in, chule kalel na a hin ka melmate kichoisang sah hihbeh in.
Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надо мною враги мои,
3 Nangma tahsan koimachan jumna ato loudiu ahi, amavang mijoulhep gojing honvang jumna ato diu ahi.
да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя: да постыдятся беззаконнующие втуне.
4 O Yahweh Pakai lamdih chu neihil in; kajuiding lampi chu neiko peh in.
Укажи мне, Господи, пути Твои и научи меня стезям Твоим.
5 Nathutah chu neihil in hichea chun neipui in ajeh chu nangmahi eihuh hinga Elohim ka Pathen chu nahi. Nilhum kei keijin nanga hin kinepna kanei jinge.
Направь меня на истину Твою и научи меня, ибо Ты Бог спасения моего; на Тебя надеюсь всякий день.
6 O Yahweh Pakai gol lui a patna neihin puinao nami khoto nale na mingailutna longlou hingeldoh in.
Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.
7 Ka khangdon lai a kachonset gitlou naho neigeldoh peh hih inlang nami ngailutna longlouva neipuina johchu galdoh in, ajeh chu nangma milungset them nahi, O Yahweh Pakai.
Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!
8 Yahweh Pakaihi apha ahin adih jengbou abol'e, aman lamdihlou vache ho jeng jong lamdih akopeh jinge.
Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь,
9 Aman mi kineosah hochu lamdih a apuijin, ama dei lampi chu ahil jinge.
направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим.
10 Yahweh Pakai kitepna nitjing holeh ama deipeh dungjuija chonho chu ami ngailutna longlou leh akitahna in apuihoi jinge.
Все пути Господни - милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.
11 Namin loupina dingin O Yahweh Pakai, ka chonsetna simjoulou neingai dam in.
Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно.
12 Yahweh Pakai ging ho chu koi ho hiuvam? Amaho che nading lampi chu Yahweh Pakai in avetsah ding ahi.
Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет Он путь, который избрать.
13 Amaho chu khangtou untin achateovin jong gamsung alodingu ahi.
Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.
14 Yahweh Pakai hi ama gingjing tedinga golphapen ahin, Aman hitobang miho chu akitepna ahiljing e.
Тайна Господня - боящимся Его, и завет Свой Он открывает им.
15 Kamit tenin Yahweh Pakaichu avejingin, aman kagalmite thangkol a kon in eihuhdoh jinging e.
Очи мои всегда к Господу, ибо Он извлекает из сети ноги мои.
16 Neihin ang-ngatnin lang neikho ton, ajeh chu keima kachangseh a lungthom haotah a um a kahi.
Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетен.
17 Kaboi na ho akhoh se cheh un. Oh hichehoa konhin neihuhdoh in.
Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих,
18 Kalung gimnahi neihet pehin chuleh kahah satna hohi neivet peh inlang kachonset naho ngaidam in.
призри на страдание мое и на изнеможение мое и прости все грехи мои.
19 Ven galmi ijat mong kanei hitam chule ama hohin ichan geija eihotnu hitam!
Посмотри на врагов моих, как много их, и какою лютою ненавистью они ненавидят меня.
20 Neivengbit in! amaho akona hin kahinkho huhdoh in! nangma a kisel kahi neijumso hihbeh in.
Сохрани душу мою и избавь меня, да не постыжусь, что я на Тебя уповаю.
21 Kitah nale thenna in eivengbit hen ajeh chu nanga hin kakinepna aum jinge.
Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.
22 Vo Elohim Pathen Israelte hi aboi najouseu va kon in lhatdoh tan.
Избавь, Боже, Израиля от всех скорбей его.

< La Bu 25 >