< La Bu 25 >
1 O Yahweh Pakai, kahinkho hi nang kapetai.
Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
2 Nang katahsan e Elohim ka Pathen! Nei jumso hihbeh in, chule kalel na a hin ka melmate kichoisang sah hihbeh in.
Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Nangma tahsan koimachan jumna ato loudiu ahi, amavang mijoulhep gojing honvang jumna ato diu ahi.
Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
4 O Yahweh Pakai lamdih chu neihil in; kajuiding lampi chu neiko peh in.
Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
5 Nathutah chu neihil in hichea chun neipui in ajeh chu nangmahi eihuh hinga Elohim ka Pathen chu nahi. Nilhum kei keijin nanga hin kinepna kanei jinge.
Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
6 O Yahweh Pakai gol lui a patna neihin puinao nami khoto nale na mingailutna longlou hingeldoh in.
Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
7 Ka khangdon lai a kachonset gitlou naho neigeldoh peh hih inlang nami ngailutna longlouva neipuina johchu galdoh in, ajeh chu nangma milungset them nahi, O Yahweh Pakai.
Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
8 Yahweh Pakaihi apha ahin adih jengbou abol'e, aman lamdihlou vache ho jeng jong lamdih akopeh jinge.
Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
9 Aman mi kineosah hochu lamdih a apuijin, ama dei lampi chu ahil jinge.
He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
10 Yahweh Pakai kitepna nitjing holeh ama deipeh dungjuija chonho chu ami ngailutna longlou leh akitahna in apuihoi jinge.
Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
11 Namin loupina dingin O Yahweh Pakai, ka chonsetna simjoulou neingai dam in.
Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
12 Yahweh Pakai ging ho chu koi ho hiuvam? Amaho che nading lampi chu Yahweh Pakai in avetsah ding ahi.
Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
13 Amaho chu khangtou untin achateovin jong gamsung alodingu ahi.
Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
14 Yahweh Pakai hi ama gingjing tedinga golphapen ahin, Aman hitobang miho chu akitepna ahiljing e.
A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
15 Kamit tenin Yahweh Pakaichu avejingin, aman kagalmite thangkol a kon in eihuhdoh jinging e.
Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
16 Neihin ang-ngatnin lang neikho ton, ajeh chu keima kachangseh a lungthom haotah a um a kahi.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
17 Kaboi na ho akhoh se cheh un. Oh hichehoa konhin neihuhdoh in.
Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
18 Kalung gimnahi neihet pehin chuleh kahah satna hohi neivet peh inlang kachonset naho ngaidam in.
Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
19 Ven galmi ijat mong kanei hitam chule ama hohin ichan geija eihotnu hitam!
Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
20 Neivengbit in! amaho akona hin kahinkho huhdoh in! nangma a kisel kahi neijumso hihbeh in.
Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
21 Kitah nale thenna in eivengbit hen ajeh chu nanga hin kakinepna aum jinge.
Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
22 Vo Elohim Pathen Israelte hi aboi najouseu va kon in lhatdoh tan.
Deus, redime Israel de todos os seus problemas.