< La Bu 25 >

1 O Yahweh Pakai, kahinkho hi nang kapetai.
BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
2 Nang katahsan e Elohim ka Pathen! Nei jumso hihbeh in, chule kalel na a hin ka melmate kichoisang sah hihbeh in.
My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
3 Nangma tahsan koimachan jumna ato loudiu ahi, amavang mijoulhep gojing honvang jumna ato diu ahi.
Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
4 O Yahweh Pakai lamdih chu neihil in; kajuiding lampi chu neiko peh in.
Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
5 Nathutah chu neihil in hichea chun neipui in ajeh chu nangmahi eihuh hinga Elohim ka Pathen chu nahi. Nilhum kei keijin nanga hin kinepna kanei jinge.
Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
6 O Yahweh Pakai gol lui a patna neihin puinao nami khoto nale na mingailutna longlou hingeldoh in.
Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
7 Ka khangdon lai a kachonset gitlou naho neigeldoh peh hih inlang nami ngailutna longlouva neipuina johchu galdoh in, ajeh chu nangma milungset them nahi, O Yahweh Pakai.
Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
8 Yahweh Pakaihi apha ahin adih jengbou abol'e, aman lamdihlou vache ho jeng jong lamdih akopeh jinge.
Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
9 Aman mi kineosah hochu lamdih a apuijin, ama dei lampi chu ahil jinge.
He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
10 Yahweh Pakai kitepna nitjing holeh ama deipeh dungjuija chonho chu ami ngailutna longlou leh akitahna in apuihoi jinge.
All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
11 Namin loupina dingin O Yahweh Pakai, ka chonsetna simjoulou neingai dam in.
For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
12 Yahweh Pakai ging ho chu koi ho hiuvam? Amaho che nading lampi chu Yahweh Pakai in avetsah ding ahi.
Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
13 Amaho chu khangtou untin achateovin jong gamsung alodingu ahi.
His soul remains in good, And his seed possesses the land.
14 Yahweh Pakai hi ama gingjing tedinga golphapen ahin, Aman hitobang miho chu akitepna ahiljing e.
The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
15 Kamit tenin Yahweh Pakaichu avejingin, aman kagalmite thangkol a kon in eihuhdoh jinging e.
My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
16 Neihin ang-ngatnin lang neikho ton, ajeh chu keima kachangseh a lungthom haotah a um a kahi.
Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
17 Kaboi na ho akhoh se cheh un. Oh hichehoa konhin neihuhdoh in.
The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
18 Kalung gimnahi neihet pehin chuleh kahah satna hohi neivet peh inlang kachonset naho ngaidam in.
See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
19 Ven galmi ijat mong kanei hitam chule ama hohin ichan geija eihotnu hitam!
See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
20 Neivengbit in! amaho akona hin kahinkho huhdoh in! nangma a kisel kahi neijumso hihbeh in.
Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
21 Kitah nale thenna in eivengbit hen ajeh chu nanga hin kakinepna aum jinge.
Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
22 Vo Elohim Pathen Israelte hi aboi najouseu va kon in lhatdoh tan.
Redeem Israel, O God, from all his distresses!

< La Bu 25 >