< La Bu 25 >

1 O Yahweh Pakai, kahinkho hi nang kapetai.
Unto thee, O Yhwh, do I lift up my soul.
2 Nang katahsan e Elohim ka Pathen! Nei jumso hihbeh in, chule kalel na a hin ka melmate kichoisang sah hihbeh in.
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 Nangma tahsan koimachan jumna ato loudiu ahi, amavang mijoulhep gojing honvang jumna ato diu ahi.
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
4 O Yahweh Pakai lamdih chu neihil in; kajuiding lampi chu neiko peh in.
Shew me thy ways, O Yhwh; teach me thy paths.
5 Nathutah chu neihil in hichea chun neipui in ajeh chu nangmahi eihuh hinga Elohim ka Pathen chu nahi. Nilhum kei keijin nanga hin kinepna kanei jinge.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 O Yahweh Pakai gol lui a patna neihin puinao nami khoto nale na mingailutna longlou hingeldoh in.
Remember, O Yhwh, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
7 Ka khangdon lai a kachonset gitlou naho neigeldoh peh hih inlang nami ngailutna longlouva neipuina johchu galdoh in, ajeh chu nangma milungset them nahi, O Yahweh Pakai.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O Yhwh.
8 Yahweh Pakaihi apha ahin adih jengbou abol'e, aman lamdihlou vache ho jeng jong lamdih akopeh jinge.
Good and upright is Yhwh: therefore will he teach sinners in the way.
9 Aman mi kineosah hochu lamdih a apuijin, ama dei lampi chu ahil jinge.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 Yahweh Pakai kitepna nitjing holeh ama deipeh dungjuija chonho chu ami ngailutna longlou leh akitahna in apuihoi jinge.
All the paths of Yhwh are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
11 Namin loupina dingin O Yahweh Pakai, ka chonsetna simjoulou neingai dam in.
For thy name’s sake, O Yhwh, pardon mine iniquity; for it is great.
12 Yahweh Pakai ging ho chu koi ho hiuvam? Amaho che nading lampi chu Yahweh Pakai in avetsah ding ahi.
What man is he that feareth Yhwh? him shall he teach in the way that he shall choose.
13 Amaho chu khangtou untin achateovin jong gamsung alodingu ahi.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 Yahweh Pakai hi ama gingjing tedinga golphapen ahin, Aman hitobang miho chu akitepna ahiljing e.
The secret of Yhwh is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
15 Kamit tenin Yahweh Pakaichu avejingin, aman kagalmite thangkol a kon in eihuhdoh jinging e.
Mine eyes are ever toward Yhwh; for he shall pluck my feet out of the net.
16 Neihin ang-ngatnin lang neikho ton, ajeh chu keima kachangseh a lungthom haotah a um a kahi.
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
17 Kaboi na ho akhoh se cheh un. Oh hichehoa konhin neihuhdoh in.
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18 Kalung gimnahi neihet pehin chuleh kahah satna hohi neivet peh inlang kachonset naho ngaidam in.
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 Ven galmi ijat mong kanei hitam chule ama hohin ichan geija eihotnu hitam!
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 Neivengbit in! amaho akona hin kahinkho huhdoh in! nangma a kisel kahi neijumso hihbeh in.
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21 Kitah nale thenna in eivengbit hen ajeh chu nanga hin kakinepna aum jinge.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Vo Elohim Pathen Israelte hi aboi najouseu va kon in lhatdoh tan.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

< La Bu 25 >