< La Bu 24 >

1 vannoi leiset le asunga umjouse hi Yahweh Pakai a ahi. Vannoi pumpi le asunga cheng mihemte jousehi Ama a jeng ahi.
Псалом Давида. Господня земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней,
2 Ajeh chu Aman leiset khombul hi twikhanglen chunga atun ahin, twipi thuhlah a aphudet ahi.
ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.
3 Koiham Yahweh Pakai moul chunga kaldoh jouding? Koiham amunthenga dingthei ding?
Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
4 Akhut le Alungthim thengho bou, chuleh milim semthu houlou le jou seilouho bou hidiu ahi.
Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душою своею напрасно и не божился ложно, -
5 Amahon bou Yahweh Pakai malsomna amudiu ahin, chuleh ahuh hingpao Elohim Pathen toh ki guijop na dihtah aneitheidiu ahi.
тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
6 Hitobang miho hinbou nangma naholthei diu chuleh Jacob Elohim Pathen nangma nachibai theidiu ahi.
Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
7 Khanglui kelkot ho kihonglen un! Khanglui kotpiho kihong len un lang leng loupi chu lutsah un.
Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
8 Koiham lengloupi chu? Yahweh Pakai hattah leh thupi tah, Yahweh Pakai koiman ajojou lou galhattah chu ahi.
Кто сей Царь славы? - Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
9 Khanglui kelkot ho kihong lennun, khanglui kotpiho kihong lennun, loupina leng chu lutsah un
Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
10 Koiham lengloupi chu? Van Elohim Pathen sepai, Ama hi leng loupi chu ahi.
Кто сей Царь славы? - Господь сил, Он - царь славы.

< La Bu 24 >