< La Bu 20 >
1 Na hahsat nikhon Yahweh Pakai'in nakana taona nadonbut hen. Jacob Pathen Elohim min chun thilse jousea kon in nahoidoh hen.
Yavé te responda en el día de la adversidad. El Nombre del ʼElohim de Jacob te defienda,
2 Aman ahouintheng a kon'in kithopina nahin pejing henlang Jerusalem a kon in nahin hatsah jinghen.
Te envíe ayuda desde el Santuario Y desde Sion te sostenga.
3 Elohim Pathen'in namaicham thilto ho hingeldoh jinghen lang chuleh napumgo thiltoho jong khotona in nahin vetpeh jinghen.
Se acuerde de todas tus ofrendas Y acepte tus holocaustos. (Selah)
4 Elohim Pathen'in nalunga nangaichat nape henlang nathilgon jouse nalolhinsah soh keihen.
Te dé conforme al deseo de tu corazón Y cumpla todos tus propósitos.
5 Nagaljona thu kajah tenguleh kipah'a kasapdiu ahi, chuleh Elohim ka Pathen u minna galjona ponlop kadopsangdiu ahi. Yahweh Pakai in natao na jouse donbut jing hen.
Nosotros nos alegraremos en tu salvación Y levantaremos pendón en el Nombre de nuestro ʼElohim. Yavé te conceda todas tus peticiones.
6 Tun keiman athaonu lengpa chu Yahweh Pakai in ahuhdohji ti ka hetai. Aman avan mun thenga kon a ahin donbut ding, chuleh athahatna nasatah a chu ahuhdoh ding ahi.
Ahora sé que Yavé salva a su ungido. Le responderá desde sus santos cielos Con la potencia salvadora de su mano derecha.
7 Namtin vaipi abankhat chun a sakol u leh sakol kangtalai hou akiletsah piuvin, ahin eihonvang Yahweh Pakai, eihon Elohim Pathen u minbou ikiletsahpi diu ahi.
Éstos confían en carruajes de guerra, Y aquéllos en caballos, Pero nosotros nos gloriamos del Nombre de Yavé, nuestro ʼElohim.
8 Namtin vaipi hohi hunglhu'u vintin chip lhadiu ahi, ahinla eihovang idindoh diu chule dehtah a idin diu ahi.
Ellos flaquean y caen, Pero nosotros nos levantamos y estamos firmes.
9 Kalengpau chu galjona pe'n, O Yahweh Pakai! Panpi ngai a kakana neidonbut tei in.
¡Salva, oh Yavé! ¡Que el Rey nos responda el día cuando lo invoquemos!