< La Bu 20 >

1 Na hahsat nikhon Pakai’in nakana taona nadonbut hen. Jacob Pathen min chun thilse jousea kon in nahoidoh hen.
Dem Musikmeister; ein Psalm von David. Der HERR erhöre dich am Tage der Drangsal,
2 Aman ahouintheng a kon’in kithopina nahin pejing henlang Jerusalem a kon in nahin hatsah jinghen.
Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her und leiste dir Beistand von Zion aus!
3 Pathen’in namaicham thilto ho hingeldoh jinghen lang chuleh napumgo thiltoho jong khotona in nahin vetpeh jinghen.
Er gedenke aller deiner Speisopfer und sehe dein Brandopfer wohlgefällig an! (SELA)
4 Pathen’in nalunga nangaichat nape henlang nathilgon jouse nalolhinsah soh keihen.
Er gewähre dir, was dein Herz begehrt, und lasse all deine Pläne gelingen!
5 Nagaljona thu kajah tenguleh kipah’a kasapdiu ahi, chuleh ka Pathennu minna galjona ponlop kadopsangdiu ahi. Pakaiyin nataona jouse donbut jing hen.
Dann wollen wir jubeln ob deinem Heil und im Namen unsers Gottes die Fahnen entfalten: der HERR erfülle dir all deine Wünsche! –
6 Tun keiman athaonu lengpa chu Pakaiyin ahuhdohji ti kahetai. Aman avan munthenga kon a ahin donbut ding, chuleh athahatna nasatah a chu ahuhdoh ding ahi.
Jetzt weiß ich, der HERR hilft seinem Gesalbten: er erhört ihn aus seinem heiligen Himmel durch die hilfreichen Taten seiner Rechten.
7 Namtin vaipi abankhat chun a sakol u leh sakol kangtalai hou akiletsah piuvin, ahin eihonvang Paaki i-Pathen u minbou ikiletsahpi diu ahi.
Diese sind stark durch Wagen und jene durch Rosse, doch wir sind stark durch den Namen des HERRN, unsers Gottes.
8 Namtin vaipi hohi hunglhu’u vintin chiplhadiu ahi, ahinla eihovang adindohdiu idindet diu ahi.
Sie stürzen nieder und fallen, doch wir stehn fest und halten uns aufrecht.
9 Kalengpau chu galjona pe’n, O Pakai! Panpi ngai a kakana neidonbut tei in.
O HERR, hilf dem König! Erhör’ uns, sooft wir (dich) anrufen!

< La Bu 20 >