< La Bu 20 >

1 Na hahsat nikhon Yahweh Pakai'in nakana taona nadonbut hen. Jacob Pathen Elohim min chun thilse jousea kon in nahoidoh hen.
To the Chief Musician. A Melody of David. Yahweh answer thee, in the day of distress, The Name of the God of Jacob give thee safety;
2 Aman ahouintheng a kon'in kithopina nahin pejing henlang Jerusalem a kon in nahin hatsah jinghen.
Send thy help out of the sanctuary, and, out of Zion, sustain thee;
3 Elohim Pathen'in namaicham thilto ho hingeldoh jinghen lang chuleh napumgo thiltoho jong khotona in nahin vetpeh jinghen.
Remember every present of thine, and, thine ascending-sacrifice, esteem. (Selah)
4 Elohim Pathen'in nalunga nangaichat nape henlang nathilgon jouse nalolhinsah soh keihen.
Give thee according to thy heart, and, all thy purposes, fulfil.
5 Nagaljona thu kajah tenguleh kipah'a kasapdiu ahi, chuleh Elohim ka Pathen u minna galjona ponlop kadopsangdiu ahi. Yahweh Pakai in natao na jouse donbut jing hen.
We will shout aloud in thy salvation, and, in the Name of our God, shall we become great, Yahweh fulfil all thy petitions.
6 Tun keiman athaonu lengpa chu Yahweh Pakai in ahuhdohji ti ka hetai. Aman avan mun thenga kon a ahin donbut ding, chuleh athahatna nasatah a chu ahuhdoh ding ahi.
Now, do I know that Yahweh, hath saved, his Anointed One, —He answereth him out of his holy heavens, by the mighty saving deeds of his own right hand.
7 Namtin vaipi abankhat chun a sakol u leh sakol kangtalai hou akiletsah piuvin, ahin eihonvang Yahweh Pakai, eihon Elohim Pathen u minbou ikiletsahpi diu ahi.
These, by chariots, and, those, by horses, but, we, by the Name of Yahweh our God, will prevail.
8 Namtin vaipi hohi hunglhu'u vintin chip lhadiu ahi, ahinla eihovang idindoh diu chule dehtah a idin diu ahi.
They, have bowed down and fallen, but, we, have arisen, and stand upright.
9 Kalengpau chu galjona pe'n, O Yahweh Pakai! Panpi ngai a kakana neidonbut tei in.
Yahweh, hath saved the king. Answer us, then, on the day when we call.

< La Bu 20 >